Correct

慌了手脚

/ huāng le shǒu jiǎo /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/慌了手脚-Chinese-idioms-Cchatty-c67682cb-16ea-4c0f-ac74-2e6a502ebdea-1612777096.jpg

Collocation

1
慌了手脚时慌了手脚
2
不能慌了手脚
3
不要慌了手脚
4
突然慌了手脚
5
顿时子慌了手脚

Definition

慌了手脚

Literally means:

be alarmed and confused

Actually means:

be seized with a panic

手脚 refers to behavior or action.

The phrase figuratively means that when something bad or unfortunate happens suddenly, one feels so frightened or nervous that he gets panicky or flustered, not knowing how to deal with it properly.

手脚,指行为或动作。

比喻某件不好的事情突然发生时,心里害怕或思想紧张,以致动作忙乱,不知道怎么正确应付。

Example

Used as predicate. (作谓语)
1
Dāng
liǎng
jǐngchá
警察
rán
突然
chūxiàn
出现
shí
  
,
赌徒
men
立即
huāng
le
shǒujiǎo
手脚
  
,
lián
huà
dōu
shuō
qīngchu
清楚
  

When the two policemen suddenly appeared, the gamblers immediately panicked and couldn't even speak clearly.

2
Tīngshuō
听说
jīntiān
今天
yào
yàn
测验
shùxué
数学
  
,
suǒyǒu
所有
de
tóngxué
同学
dōu
huāng
le
shǒujiǎo
手脚
  
,
zhīdào
知道
gāi
zěnmebàn
怎么办
  

I heard that today to test math, all the students panicked, do not know how to do.

3
zǒu
chū
mén
大门
jiù
bèi
liàng
jǐngchē
警车
lánzhù
拦住
le
  
,
sān
xiǎotōu
小偷
xiàzi
下子
quán
huāng
le
shǒujiǎo
手脚
  
,
jìngrán
竟然
zhàn
zài
ménbiān
门边
dòng
dòng
  

As soon as I walked out of the gate, I was stopped by a police car, and the three thieves suddenly panicked and stood by the door and didn't move.