Correct
手脚不干净
/ shǒu jiǎo bù gān jìng /
Strokes
Collocation
1
手脚很不干净
2
手脚不很干净
3
手脚不干净的人
4
因为手脚不干净而犯了罪
Definition
手脚不干净
Literally means:
unclean hands and feet
Actually means:
It means that one has records of stealing or embezzlement, etc. Derogatory
指一个人有盗窃、贪污等不法行为或记录。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate or attributive. It can be used with other words in between. (作谓语、定语,中间可以插入别的词语)
1
Tīngshuō
听说
tā
他
zhè
这
rén
人
shǒujiǎo
手脚
bùdà
不大
gānjìng
干净
,
jīngcháng
经常
cóng
从
fùmǔ
父母
de
的
qiánbāo
钱包
lǐ
里
náqián
拿钱
,
wǒ
我
kàn
看
yǐhòu
以后
de
得
lí
离
tā
他
yuǎn
远
yī
一
diǎn
点
。
I heard that he is not very clean hands and feet, often take money from his parents' wallet, I think I have to stay away from him.
2
Zhège
这个
cūnlǐ
村里
méiyǒu
没有
shǒujiǎo
手脚
bù
不
gānjìng
干净
de
的
rén
人
,
hěnduō
很多
rénjiā
人家
wǎnshang
晚上
shuìjiào
睡觉
dōu
都
bù
不
suǒmén
锁门
。
There are no dirty people in this village, many people sleep at night without locking the door.
3
Yǒuxiē
有些
guǎnlǐ
管理
qiáncái
钱财
de
的
rén
人
wǎngwǎng
往往
jiùshì
就是
yīnwèi
因为
shǒujiǎo
手脚
bù
不
gānjìng
干净
,
cái
才
fàn
犯
le
了
zuì
罪
,
jìn
进
le
了
jiānláo
监牢
de
的
。
Some people who manage money often commit crimes and go to prison because their hands and feet are not clean.