Correct
直打直
/ zhí dǎ zhí /
Strokes
Collocation
1
直打直的路
2
直打直地回
3
直打直地去
4
直打直地说
Definition
直打直:
Literally means:
straightforward; blunt; outspoken
Actually means:
The straight distance from one point to the other.
It figuratively means going directly from one place to another without deviating to other places or telling words in straightforward way without beating about the bush.
从一点到另外一点之间直线距离。
比喻由一个地方直接到另一个地方,中途不拐到别的地方,或把要说的话直接、干脆地讲出来,不绕弯子。
Example
Used as adverbial adjunct. (作状语)
1
Yǒu
有
shénme
什么
shì
事
jiù
就
zhí
直
dá
打
zhídì
直地
gēn
跟
wǒ
我
shuō
说
bā
吧
,
kàn
看
wǒ
我
néng
能
bù
不
néng
能
bāng
帮
shàng
上
máng
忙
。
Tell me straight if anything happens, see if I can help.
2
Cóng
从
zhèrdào
这儿
nàr
到
de
那儿
lù
的
zhí
路
dá
直
zhí
打
zhī
直
yǒujī
只有
shílǐ
几十
里
,
shānlù
山路
kěshì
可是
yào
要
huā
花
shàng
上
zhěngzhěng
整整
liǎng
两
tiān
天
de
的
shíjiān
时间
。
The road from here to there is only a few dozen miles straight, but the mountain road can take a full two days.
3
Yóuyú
由于
shíjiān
时间
bǐjiào
比较
jǐn
紧
,
wǒmen
我们
jiù
就
cóng
从
Niǔyuē
纽约
zhí
直
dá
打
zhí
直
huí
回
běijīng
北京
le
了
,
méiyǒu
没有
qù
去
jiānádà
加拿大
。
Because of the tight time, we went straight back to Beijing from New York and didn't go to Canada.