Correct

猪八戒照镜子,里外不是人

/ zhū bā jiè zhào jìng zi, lǐ wài bú shì rén /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/猪八戒照镜子里外不是人-Chinese-idioms-Cchatty-c4988a44-a703-4a29-b32c-b45be2aabc73-1613355762.jpg

Collocation

1
陷入猪八戒照镜子,里外不是人的尴尬
2
成了猪八戒照镜子,里外不是人
3
到头来猪八戒照镜子,里外不是人
4
这不是猪八戒照镜子,里外不是人么
5
真是猪八戒照镜子,里外不是人

Definition

猪八戒照镜子,里外不是人:

Literally means:

Zhu Bajie, the pig, looks into the mirror, but neither the inside nor the outside is human being

Actually means:

猪八戒 is a character in the classic literary work Journey to the West, who looks like pig, so when he looks into the mirror, both the images inside and outside of the mirror are of pigs, and neither is like mirror a human.

It figuratively means even though one has made some efforts, he receives blames from both sides. Derogatory

猪八戒,小说《西游记》中的人物,长得像猪,照镜子时,镜子里面和外面都是猪的样子,而不是人的样子。

猪八戒照镜子,里外不是人,比喻做了事情不但不讨好,反而受到周围的人的埋怨或指责。具有贬义色。

Example

Used as predicate, object or attributive. (作谓语、宾语、定语)
1
kàn
  
,
zhěngtiān
整天
máng
gōngzuò
工作
  
,
lǎobǎn
老板
shuō
hǎo
  
,
妻子
cháng
mányuàn
埋怨
  
,
dàotóulái
到头来
zhūjiè
猪八戒
zhàojìngzi
照镜子
  
,
wài
里外
shi
不是
rén
  

You see him, busy all day long work, the boss does not say good, the wife often complains, in the end pig eight ring look in the mirror, outside is not a person.

2
tīng
quàngào
劝告
  
,
piānpiān
偏偏
yào
zuò
zhèzhǒng
这种
chītǎohǎo
吃力不讨好
de
shì
  
,
zhè
huí
pèng
dīngzi
钉子
le
  
,
chéng
le
zhūjiè
猪八戒
zhàojìngzi
照镜子
  
,
wài
里外
shi
不是
rén
le
  
!

He does not listen to advice, partial to do this kind of hard not to please things, this time can touch nails, become a pig eight ring look in the mirror, outside is not a person!

3
jiá
zài
men
他们
liǎng
rén
zhījiān
之间
  
,
guǒ
如果
chǔ
处理
hǎo
不好
men
他们
de
máodùn
矛盾
  
,
jiù
huì
xiàn
陷入
zhūjiè
猪八戒
zhàojìngzi
照镜子
  
,
wài
里外
shi
不是
rén
de
gān
尴尬
jìng
境地
  

I sandwiched between the two of them, if not deal with their contradictions, will be caught in the pig eight ring look in the mirror, outside is not a human embarrassment.