Correct
搭老本
/ dā lǎo běn /
Strokes
Collocation
1
老本都搭进去了
2
搭上……的老本
3
把……的老本搭上
Definition
搭老本
Literally means:
lose one's capital
Actually means:
It refers to using up all the money one has accumulated. It often means that one fails to attain his goal, or suffers a great loss of money.
指耗费了原有的钱财。多指事情没做成功,或因而花费钱财。
Example
Used as predicate, and can be used with other words in between. It can be used in an inverted order. (作谓语,中间可以插入别的词语,也可倒装)
1
Zhèbù
这部
diànyǐng
电影
hěn
很
bù
不
chénggōng
成功
,
bùjǐn
不仅
dā
搭
shàng
上
le
了
tā
他
de
的
lǎoběn
老本
,
hái
还
yǐngxiǎng
影响
le
了
tā
他
zài
在
guānzhòng
观众
xīnzhōng
心中
de
的
xíngxiàng
形象
。
The film was very unsuccessful, not only to catch up with his old book, but also affected his image in the hearts of the audience.
2
Nǐ
你
gēge
哥哥
wèile
为了
bāng
帮
nǐ
你
hái
还
diào
掉
dǔzhài
赌债
,
bǎ
把
zìjǐ
自己
de
的
lǎoběn
老本
quánbù
全部
dā
搭
shàng
上
le
了
,
nǐ
你
bù
不
zhīdào
知道
ma
吗
?
Your brother put all his old books on the hook in order to help you pay off your gambling debts, don't you know?
3
Zhècì
这次
chǎo
炒
gǔpiào
股票
,
tā
她
bùjǐn
不仅
méi
没
zhuànqián
赚钱
,
hái
还
bǎ
把
zìjǐ
自己
duōnián
多年
de
的
lǎoběn
老本
dōu
都
dā
搭
le
了
jìnqù
进去
。
This time, she not only did not make money, but also put her years of old books into it.