Correct
捧上天
/ pěng shàng tiān /
Strokes
Collocation
1
捧到了天上
2
被人捧上天
3
把他捧上天了
4
简直是捧上天了
Definition
捧上天
Literally means:
hold someone to the sky
Actually means:
exaggerate one's merits
It means over propagating or exaggerating the merits of something or somebody. It carries a tone of disapproval. Derogatory.
过分宣扬人或事物的优点。含有不满的意味。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate, and it can have other words in between. (作谓语,中间可插入其他词语)
1
Yǒuxiē
有些
yǎnyuán
演员
zhǐbuguò
只不过
yǎn
演
le
了
yī
一
bù
部
xì
戏
,
jiù
就
bèi
被
rén
人
pěng
捧
shàng
上
le
了
tiān
天
,
chéng
成
le
了
suǒwèi
所谓
de
的
míngxīng
明星
。
Some actors just play a play, was popular with the sky, become the so-called star.
2
Yīxiē
一些
huàzhuāngpǐn
化妆品
huò
或
bǎojiànpǐn
保健品
bèi
被
zhìzàoshāng
制造商
pěng
捧
shàngtiān
上天
,
dàn
但
qí
其
gōngxiào
功效
nányǐ
难以
ràng
让
rén
人
xiāngxìn
相信
。
Some cosmetics or health products are popular with manufacturers, but their efficacy is hard to believe.
3
Tā
她
jīngcháng
经常
zài
在
péngyou
朋友
miànqián
面前
kuājiǎng
夸奖
xiànzài
现在
de
的
nánpéngyou
男朋友
,
dōu
都
kuài
快
bǎ
把
tā
他
pěng
捧
dào
到
tiānshàng
天上
le
了
。
She often praises her current boyfriend in front of her friends, and she's about to take him to heaven.