Correct

打隔山炮

/ dǎ gé shān pào /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/打隔山炮-Chinese-idioms-Cchatty-03a27f86-c3dc-4108-8d53-8782a0f2a0f9-1612777190.jpg

Collocation

1
打隔山炮的方法/方式/做法
2
喜欢打隔山炮
3
不要打隔山炮
4
打隔山炮的话
5
总是打隔山炮
6
不能只打隔山炮

Definition

打隔山炮

Literally means:

beat about the bush; talk bunkum; talk behind one's back

Actually means:

If a cannon is fired toward something that is blocked by a mountain, it's very difficult to aim directly and hence hard to hit the target. The phrase figuratively means saying words that are deviated from the theme, which is of no use to solve the problem.

It figuratively means talking behind one's back instead of telling others frankly his opinion, suggestion or criticism.

隔着山打炮,不能直接瞄准,很难打中目标。比喻说的话离开主题,对事情没有任何帮助,对解决问题没有任何作用。

比喻不当面说出自己的想法,或提出批评或意见,而在背后议论。

Example

Used as predicate, object or attributive. (作谓语、宾语、定语)
1
men
我们
de
tǎolùn
讨论
néng
zhī
shānpào
隔山炮
  
,
dìng
一定
yào
jiějué
解决
shí
实际
wèn
问题
  

Our discussion should not only be a mountain cannon, but must solve practical problems.

2
Hǎo
好几
chéngxīn
诚心
qǐng
gěi
men
我们
xiē
jiàn
建议
  
,
què
zǒngshì
总是
shānpào
隔山炮
  
,
jìng
shuō
xiē
一些
méiyǒu
没有
yòng
de
huà
  

Several times sincerely asked him to give us some advice, but he always hit the mountain gun, net to say some useless words.

3
Zhèzhǒng
这种
shānpào
隔山炮
de
huà
shuí
huì
shuō
  
,
dànshì
但是
diǎnr  
一点儿
yòng
méiyǒu
没有
  

Anyone can say anything about this kind of mountain cannon, but it doesn't work at all.