Correct
打照面儿
/ dǎ zhào miàn r /
Strokes
Collocation
1
打照面儿的时候
2
打照面儿的机会
3
难打照面儿
4
和/跟/与/同……打照面儿
Definition
打照面儿:
Literally means:
see each other, come across Actually means:
It means meeting each other. In this sense it is similar to the phrase 照面儿.
It means coming across briefly. In this sense, it involves no talk.
指彼此相见。这和“照面儿”(动词)意思相同。
指双方偶然短暂相遇。遇见的人往往不交谈。
Example
Used as predicate or attributive. It can be used with other words in between. (作谓语、定语,中间可以插入别的词语)
1
Wǒ
我
bù
不
xǐhuan
喜欢
qù
去
nǐjiā
你家
,
yīnwèi
因为
wǒ
我
bù
不
xiǎng
想
gēn
跟
nǐ
你
mā
妈
dá
打
zhào
照
miànr
面儿
。
I don't like going to your house because I don't want to face your mother.
2
Tā
他
hé
和
qīzǐ
妻子
shì
是
zài
在
yī
一
cì
次
péngyou
朋友
jùhuì
聚会
shí
时
rènshi
认识
de
的
,
yī
一
dá
打
zhào
照
miànr
面儿
,
tāmen
他们
jiù
就
àishàng
爱上
le
了
duìfāng
对方
。
He and his wife met at a friend's party, and as soon as they met, they fell in love with each other.
3
Tāliǎ
他俩
suīrán
虽然
dōu
都
zài
在
yī
一
jiā
家
gōngsī
公司
gōngzuò
工作
,
dàn
但
bùmén
部门
bùtóng
不同
,
píngshí
平时
lián
连
dá
打
zhào
照
miànr
面儿
de
的
jīhuì
机会
dōu
都
bù
不
duō
多
。
Although they both work in a company, but the department is different, usually even the opportunity to face the child is not much.