Correct
嬉笑怒骂,皆成文章
/ xī xiào nù mà jiē chéng wén zhāng /
Strokes
Collocation
1
嬉笑怒骂,皆成文章的论述
2
真是嬉笑怒骂,皆成文章
3
做到嬉笑怒骂,皆成文章
4
确实是嬉笑怒骂,皆成文章
5
他嬉笑怒骂,皆成文章
Definition
嬉笑怒骂,皆成文章
Literally means:
when he writes with emotion, even a merry laugh or an angry curse makes good reading
Actually means:
嬉笑, bantering or joking; 皆, all.
This phrase means that a merry laugh or an angry curse can be good prose.
It figuratively means that a writer has a good command of all kinds or styles of writing, and can produce various good writings with facility.
It also means that, when arguing with people, one's argument, whether written or spoken for exposition, derision or reprimand, can always hit the nail on the head.
Usually used to describe one's gift for creative writing.
嬉笑,玩笑,说笑话。皆,都。
嬉笑怒骂,皆成文章,几句戏耍嘲笑 或发怒斥骂的话,写下来都是好文章。
比喻不论什么题材和形式,都能够运用自如,灵活处理,写出好文章来。
也指跟别人争论时,无论说理、嘲笑或斥责,写出来的文章都能击中要害。
多用来形容某个人才思敏捷,文字上的功夫很好,很会写文章。
Example
Used as a minor sentence, or as predicate, object, complement or attributive. (作小句、谓语、宾语、补语、定语)
1
Tā
他
xīxiàonùmà
嬉笑怒骂
,
jiē
皆
chéng
成
wénzhāng
文章
,
shì
是
gè
个
bùkěduōde
不可多得
de
的
réncái
人才
。
He laughs and scolds, all into articles, is a very talented person.
2
Shuǎ
耍
bǐgǎnzi
笔杆子
de
的
rén
人
suīrán
虽然
dū
都
huì
会
xiě
写
wénzhāng
文章
,
dàn
但
bìng
并
bù
不
shì
是
měige
每个
rén
人
dōu
都
néng
能
xīxiàonùmà
嬉笑怒骂
,
jiē
皆
chéng
成
wénzhāng
文章
。
Although people who play with pen sticks can write articles, but not everyone can laugh and scold, all into articles.
3
Zài
在
fǎnbó
反驳
zhōng
中
,
tā
他
nā
那
xīxiàonùmà
嬉笑怒骂
,
jiē
皆
chéng
成
wénzhāng
文章
de
的
lùnshù
论述
,
héqínghélǐ
合情合理
,
hěn
很
yǒu
有
shuōfúlì
说服力
。
In the rebuttal, his hilarity and scolding, all into the article's discourse, reasonable, very persuasive.