Correct
嘴边的肥肉
/ zuǐ biān de féi ròu /
Strokes
Collocation
1
把嘴边的肥肉送给别人
2
别丢了嘴边的肥肉
3
保住嘴边的肥肉
4
嘴边的一块大肥肉
5
摆在嘴边的肥肉
6
送到嘴边的肥肉
Definition
嘴边的肥肉:
Literally means:
fat on my mouth
Actually means:
Thing that is within one's easy reach
It figuratively refers to a thing or benefit that is right before person and is within one's easy reach.
比喻摆在面前的好处,很容易就能得到。
Example
Used as subject or object. It can be used with other words in between. (作主语、宾语,中间可插入其他词语)
1
Xiànzài
现在
tāmen
他们
shēngyì
生意
zhème
这么
hǎo
好
,
zhè
这
zuǐbiān
嘴边
de
的
féiròu
肥肉
tāmen
他们
nǎ
哪
kěn
肯
ràng
让
chūlái
出来
。
Now that their business is so good, the fat meat in this mouth is how they're going to let it out.
2
Zhèjiā
这家
gōngchǎng
工厂
quēshǎo
缺少
dǒng
懂
wàiyǔ
外语
de
的
rén
人
,
méi
没
bànfǎ
办法
jiē
接
wàiguó
外国
kèhù
客户
de
的
dìngdān
订单
,
zhǐhǎo
只好
bǎ
把
sòng
送
dào
到
zuǐbiān
嘴边
de
的
féiròu
肥肉
rànggěi
让给
biéren
别人
。
The factory lacks foreign language-serving people, unable to take orders from foreign customers, and has to give up the fat delivered to its mouth.
3
Zhèlǐ
这里
de
的
hǎidǐ
海底
shíyóu
石油
jiùshì
就是
tāmen
他们
zuǐbiān
嘴边
de
的
yī
一
kuài
块
dà
大
féiròu
肥肉
,
zhǐnéng
只能
yóu
由
tāmen
他们
zìjǐ
自己
kāifā
开发
,
juéduì
绝对
bù
不
yǔnxǔ
允许
biéren
别人
chāshǒu
插手
。
The underwater oil here is a big piece of fat in their mouths, which can only be developed by themselves, and no one is allowed to intervene.