Correct
吃现成饭
/ chī xiàn chéng fàn /
Strokes
Collocation
1
养成了吃现成饭的习惯
2
等着吃现成饭
3
不想吃现成饭
4
只想吃现成饭
5
不能吃现成饭
6
不吃现成饭
7
一直吃现成饭
8
让……吃现成饭
9
吃……的现成饭
10
吃惯了现成饭
Definition
吃现成饭
Literally means:
enjoy the readymade food
Actually means:
It literally means eating the food prepared by others.
It is often used to describe a person who does not work hard, but hopes to depend on others' fruits of labor. It indicates the speaker's disapproval of and contempt for such behavior. Derogatory.
现成饭,就是别人做好的饭。指吃别人做好的饭。
比喻自己不付出劳动、不努力,只想享用已有的或别人的劳动果实。表现了说话人对这种行为的否定,有看不起、不满的情绪。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate, object, attributive or subject, and can have other words in between. (作谓语、宾语、定语、主语,中间可以插入别的词语)
1
Jiùmā
舅妈
shuō
说
:
xiànzài
现在
tā
她
huídào
回到
jiā
家
jiù
就
chī
吃
xiànchéng
现成
fàn
饭
,
yòu
又
bùyòng
不用
zuò
做
jiāwù
家务
,
jiē
结
le
了
hūn
婚
nǎ
哪
yǒu
有
zhème
这么
shūfu
舒服
?
Aunt said: "Now she came home to eat ready-made food, and do not have to do housework, married where there is so comfortable?"
2
Tā
她
jiù
就
xǐhuan
喜欢
chī
吃
xiàn
现
chéngfàn
成饭
,
suǒyǐ
所以
měitiān
每天
gùyì
故意
huíjiā
回家
hěn
很
wǎn
晚
。
She likes to eat ready-made food, so she goes home very late every day.
3
Hé
和
fùmǔ
父母
fēnkāi
分开
hòu
后
,
wǒ
我
jiù
就
méiyǒu
没有
chī
吃
xiànchéng
现成
fàn
饭
de
的
fúqi
福气
le
了
,
yào
要
chī
吃
shénme
什么
dōu
都
de
得
zìjǐ
自己
zuò
做
。
After being separated from my parents, I had no blessing in eating ready-made meals, and had to make my own meals.
4
Zhècì
这次
de
的
rènwu
任务
yīnggāi
应该
jiāogěi
交给
xiǎozhāng
小张
,
tā
她
bù
不
néng
能
zǒngshì
总是
chī
吃
xiàn
现
chéngfàn
成饭
,
shénme
什么
dōu
都
bù
不
gàn
干
!
This time the task should be given to Xiao Zhang, she can not always eat ready-made food, do nothing!
5
Zhuānjiā
专家
xuézhě
学者
men
们
dōu
都
rènwéi
认为
,
zài
在
kēxué
科学
yánjiū
研究
zhōng
中
,
chī
吃
xiànchéng
现成
fàn
饭
shì
是
zuì
最
méiyǒu
没有
yìsi
意思
、
zuì
最
méiyǒu
没有
jiàzhí
价值
de
的
。
Experts and scholars believe that in scientific research, eating ready-made food is the least interesting, the least valuable.
6
Tāmen
他们
jùyuàn
剧院
bù
不
yuànyì
愿意
chī
吃
xiàn
现
chéngfàn
成饭
,
suǒyǐ
所以
yīzhí
一直
zài
在
nǔlì
努力
chuàngzuò
创作
xīn
新
jùběn
剧本
。
They don't want to eat ready-made food in the theatre, so they've been trying to write new plays.