Correct

一头撞南墙

/ yī tóu zhuàng nán qiáng /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/一头撞南墙-Chinese-idioms-Cchatty-62a6d552-e798-40b8-ab02-047c0a6ccc15-1612776083.jpg

Collocation

1
还不如一头撞南墙
2
真不如一头撞南墙
3
想一头撞南墙
4
结果一头撞南墙
5
一头撞了南墙
6
常常一头撞南墙
7
……是一头撞南墙

Definition

一头撞南墙:

Literally means:

to bump into the south wall with one's head; to jump headlong toward one's doom

Actually means:

It means that when dealing with something, someone sticks to his own opinion and is reluctant to change or do not know how to change according to the real situation, which results in a total failure. Derogatory.

It means that someone plans to commit suicide impulsively because of a heavy blow in the spirit or a failure. It is often used for exaggeration instead of in its literal meaning.

比喻处理事情时,顽固坚持自己的意见不愿意或不知道根据具体情况改变方法,结果遭到失败。具有贬义色彩

受到打击或遭到失败后,一时想不通而打算自杀。多用于夸张的说法,并不是真的去自杀。

Example

Used as object, and it can be used wit in between. (作宾语)中间可插入别的词语)
1
xiǎng
  
,
zhījiān
之间
shūguāng
输光
le
suǒyǒu
所有
de
cáichǎn
财产
  
,
与其
ràng
rénjiā
人家
kàn
xiàohua
笑话
  
,
zhēn
不如
tóu
一头
zhuàng
nán
qiáng
  
,
liǎoquè
了却
shēng
一生
  

He thought, overnight lost all the property, rather than let people see jokes, it is better to hit the south wall, but a lifetime.

2
zài
xìn
zhōng
shuō
  
,
dàn
一旦
秘密
jiāo
交易
bèi
xiàn
发现
  
,
wéi
唯一
de
xuǎn
选择
jiùshì
就是
tóu
一头
zhuàng
zài
nán
qiángshàng
墙上
  

'Once the secret deal is discovered, the only option is to crash to the south wall, ' he said in the letter.

3
Liànài
恋爱
le
sān
nián
de
péngyou
女朋友
jià
gěi
le
biéren
别人
  
,
shāngxīn
伤心
le
极了
  
,
zhēn
xiǎng
tóu
一头
zhuàng
nán
qiáng
  

His girlfriend of three years married someone else, and he was so sad that he really wanted to hit the south wall.

Used as object or predicate, and it can be used with other words in between. (作宾语,谓语,中间可插入别的词语)
4
Ér  
儿子
zi
辞职
zhí
shìjiān
坚决
juéfǎn
反对
duì
  
,
de
  
shì
一头
tóu
zhuàng
  
,
nán
qiáng
  
hěnhǎo
工作
degōngzuòsuí
随随便便
suí
biàn
biàn
  

My son resigned I am firmly opposed to, but he hit the south wall, put a good job casually lost.

5
zhège
这个
rén
jiùshì
就是
zhí
固执
  
,
chángcháng
常常
tóu
一头
zhuàng
le
nán
qiáng
hái
zhīdào
知道
zhuǎnwān
转弯
  

He's a stubborn man who often hits the south wall and doesn't know how to turn.

6
jiàn
建议
ànshì
暗示
lǎobǎn
老板
提拔
  
,
zhíjiē
直接
yāoqiú
要求
lǎobǎn
老板
jiā
gōng
工资
  
,
jiēguǒ
结果
tóu
一头
zhuàng
zài
nán
qiángshàng
墙上
  
,
bèi
lǎobǎn
老板
dǐng
huílai
回来
  

I suggested that he suggest that the boss promote him, but he asked the boss directly for a pay increase, only to hit his head against the south wall and be toped back by the boss.