Correct
做一天和尚撞一天钟
/ zuò yì tiān hé shàng zhuàng yì tiān zhōng /
Strokes
Collocation
1
某人是做一天和尚撞一天钟
2
不应该做一天和尚撞一天钟
3
不能做一天和尚撞一天钟
4
只好做一天和尚撞一天钟
Definition
做一天和尚撞一天钟:
Literally means:
go on tolling the bell as long as one is a monk
Actually means:
It figuratively means taking a passive attitude to wards one's work, and doing things perfunctorily. Derogatory.
比喻做事抱着应付差使的态度,马马虎虎,不认真,过一天算一天地混日子。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate, object or as minor sentence. (作谓语、宾语、小句)
1
Tā
他
zài
在
zhèlǐ
这里
bù
不
bèi
被
zhòngyòng
重用
,
fāhuī
发挥
bù
不
le
了
zuòyòng
作用
,
zhǐhǎo
只好
zuòyītiānhéshangzhuàngyītiānzhōng
做一天和尚撞一天钟
,
xúnzhǎo
寻找
jīhuì
机会
lìngwài
另外
zhǎo
找
yī
一
fèn
份
gōngzuò
工作
。
He is not reused here, can not play a role, had to do a day monk hit a day clock, looking for opportunities to find another job.
2
Gōngsī
公司
lǐ
里
yǒu
有
bùshǎo
不少
rén
人
shì
是
zuòyītiānhéshangzhuàngyītiānzhōng
做一天和尚撞一天钟
,
gēnběn
根本
méiyǒu
没有
rènzhēn
认真
qù
去
zuò
做
。
There are a lot of people in the company are doing a day monk hit a day clock, did not seriously do.
3
Yǒu
有
yīxiē
一些
rén
人
kǎoshàng
考上
le
了
yánjiūshēng
研究生
yǐhòu
以后
jiù
就
bù
不
yòngxīn
用心
dúshū
读书
le
了
,
zuòyītiānhéshangzhuàngyītiānzhōng
做一天和尚撞一天钟
,
zhī
只
děng
等
āi
挨
dào
到
ná
拿
wénpíng
文凭
de
的
nā
那
yī
一
tiān
天
。
Some people get into graduate school after not mind to read, do a day monk hit a day clock, only wait to get a diploma that day.