HSK 4
Correct

但是 vs 可是 vs 不过 vs 只是

/ dànshì vs kěshì vs búguò vs zhǐshì /
Strokes

Formula

1
虽然……但是(可是)

Definition

但是 (dànshì), 可是 (kěshì), 不过 (búguò), and 只是 (zhǐshì), these four conjunctions all mean "but" or "however," but they differ in tone, strength, and usage.

但是 is often used in written Chinese, while 可是, 不过 and 只是 are mainly used in spoken Chinese.

The differences in the degree of transition can be illustrated in the following continuum: 但是 = 可是 > 不过 > 只是.

Here’s how to use them correctly:

 

1. 但是 (dànshì) – "But" (Strongest Contrast, Formal/Neutral)

Usage:

  • Strong contrast between two opposing ideas.
  • Often used in written Chinese and formal speech.
  • Can be paired with 虽然 (suīrán, "although").

 

Examples:

  • 虽然他很聪明,但是他不努力。
    (Suīrán tā hěn cōngmíng, dànshì tā bù nǔlì.)
    → "Although he’s smart, but he doesn’t work hard."
  • 我想去,但是我没时间。 (Wǒ xiǎng qù, dànshì wǒ méi shíjiān.)
    → "I want to go, but I don’t have time."

 

Key Points:
✔ Strongest "but" (like English "however").
✔ Often used with 虽然 (suīrán).
✔ More formal than 可是.

 

2. 可是 (kěshì) – "But" (Softer Contrast, More Spoken)

Usage:

  • Similar to 但是, but slightly softer and more conversational.
  • Common in spoken Chinese.
  • Can also be used with 虽然 (suīrán).

 

Examples:

  • 这个菜很好吃,可是太辣了。
    (Zhè ge cài hěn hǎochī, kěshì tài là le.)
    → "This dish is delicious, but it’s too spicy."
  • 虽然很贵,可是质量很好。
    (Suīrán hěn guì, kěshì zhìliàng hěn hǎo.)
    → "Although it’s expensive, but the quality is good."

 

Key Points:
✔ Softer than 但是 (more natural in speech).
✔ Can replace 但是 in most cases.

 

3. 不过 (búguò) – "But" (Mild Contrast, Often Downplays the Issue)

Usage:

  • Mild contrast, often softens the disagreement.
  • Can mean "however," "only," or "just".
  • Often used to make a small correction or add a limitation.

 

Examples:

  • 这件衣服不错,不过有点贵。 (Zhè jiàn yīfu búcuò, búguò yǒudiǎn guì.)
    → "This dress is nice, but it’s a bit expensive."
  • 他中文说得很好,不过发音不太标准。
    (Tā Zhōngwén shuō de hěn hǎo, búguò fāyīn bú tài biāozhǔn.)
    → "His Chinese is good, but his pronunciation isn’t very standard."

 

Key Points:
✔ Weaker than 但是/可是 (like "though" or "however").
✔ Often downplays the second point.

 

4. 只是 (zhǐshì) – "Just," "Only," "But" (Minimizes the Issue)

Usage:

  • Minimizes the second point (like "just" or "only").
  • Often implies a small exception or limitation.

 

Examples:

  • 这个计划很好,只是需要更多时间。
    (Zhè ge jìhuà hěn hǎo, zhǐshì xūyào gèng duō shíjiān.)
    → "This plan is good, just needs more time."
  • 他很有钱,只是不太快乐。
    (Tā hěn yǒu qián, zhǐshì bú tài kuàilè.)
    → "He’s very rich, just not very happy."

 

Key Points:
Weakest contrast (like "only" or "just").
✔ Often used to excuse or soften criticism.

 

5. Comparison Table

WordStrengthToneCommon Usage
但是 (dànshì)StrongestFormal/WrittenStrong contrast, often with 虽然
可是 (kěshì)StrongSpokenSimilar to 但是 but softer
不过 (búguò)MildNeutralSoftens disagreement, like "though"
只是 (zhǐshì)WeakestMinimizing"Just/only," makes exceptions

 

Final Summary

  • 但是 (dànshì) (HSK2) → Strongest "but" (formal/written).
  • 可是 (kěshì) (HSK4) → Softer "but" (spoken).
  • 不过 (búguò) (HSK4) → Mild "but" (softens disagreement).
  • 只是 (zhǐshì) (HSK4) → "Just/only" (minimizes the issue).

Example

但是, 可是 and 不过
但是 and 可是 both indicate a high degree of transition.

They are used to emphasize the part following 但是 or 可是 in a sentence.

In contrast, 不过 is often used as the complement of the preceding clause, emphasizing both the preceding clause and the following one.

虽然 can be used in the preceding clause, which is exemplified by the three sentences in examples
虽然……但是(可是)
1
  
(
suīrán
虽然
  
)
gāngcái
刚才
xīnqíng
心情
hǎo
不好
  
,
dànshì
但是
  
(
shì
可是
  
)
xiànzài
现在
hǎoduō
好多
le
  
  
(
qiángdiào
强调
  
:
xiànzài
现在
hǎoduō
好多
le
  
)

I just felt bad, but I'm much better now. (The emphasis is on the following clause: 现在好多了)

2
  
(
suīrán
虽然
  
)
gāngcái
刚才
xīnqíng
心情
hǎo
不好
  
,
guò
不过
xiànzài
现在
hǎoduō
好多
le
  
  
(
gāngcái
刚才
xīnqíng
心情
hǎo
不好
  
Xiànzài
现在
hǎoduō
好多
le
  
Dōu
qiángdiào
强调
  
)

I just felt bad, but I'm much better now. (Both parts 我刚才心情不好 and 现在好多了 are emphasized.)

只是
只是 indicates a mild transition.

The part preceding it is the major component of a sentence which states the good side or the advantage of something.

The part following it is a complement used to point out "what is unsatisfactory", which only plays a secondary role in the sentence.

Since 只是 carries a weak and indirect tone, it cannot be used together with 虽然 or 却.

虽然他很好,只是脾气不好。(X)
3
fāngmiàn
方面
dōu
hěn
hǎo
  
,
zhǐshì
只是
qi
脾气
tài
hǎo
  
  
(
qiángdiào
强调
  
:
fāngmiàn
方面
dōu
hěn
hǎo
  
)

He is a good guy except for his bad temper. ( The emphasis is on the former part of the sentence: 他各方面都很好. )

4
Zhè
jiàn
fu
衣服
hěn
piàoliang
漂亮
  
,
hěn
huan
喜欢
  
,
zhǐshì
只是
yǒudiǎnr  
有点儿
guì
  
  
(
qiángdiào
强调
  
:
zhè
jiàn
fu
衣服
hěn
piàoliang
漂亮
  
,
hěn
huan
喜欢
  
  
)

This dress is very beautiful, I like it very much, but it's a little bit expensive. (The emphasis is on the former part of the sentence: 这件衣服很漂亮, 我很喜欢)

Mistake

Common Mistakes to Avoid

Wrong:

  • 我很累,只是我必须工作。 (Use 但是/可是 for strong contrast.)
    Correct:
  • 我很累,但是我必须工作。 (Wǒ hěn lèi, dànshì wǒ bìxū gōngzuò.)
    → "I’m tired, but I have to work."

Wrong:

  • 这个手机很贵,但是很好用。 (Use 不过 for mild contrast.)
    Better:
  • 这个手机很贵,不过很好用。 (Zhè shǒujī hěn guì, búguò hěn hǎoyòng.)
    → "This phone is expensive, but it works well."

Exercise

Practice Sentences

Choose the correct word 但是, 可是, 不过 and 只是.

  • 我想帮你,____我没时间。 (但是/可是)
  • 这个电影不错,____有点长。 (不过/只是)
  • 他学习很努力,____成绩不太好。 (可是/只是)
  • 我们多次强调,( )对方仍然不听劝告。
  • 我们说了好多遍了,( )她还是不听。
  • 已经冬天了,( )一点儿也不冷。
  • 今天的旅行非常顺利,( )路上有点儿堵车。
  • 人比较容易放弃权利,( )却不容易放弃习惯。
  • 汉字我看得懂,( )不会写。
  • 钱不是万能的,( )没有钱却是万万不能的。
  • A: 你什么时候回家?  B: 我明天回家,( )要很晚才能到家。

 

Translate:

  • "She’s smart, but she’s lazy." → 她很聪明,____她很懒。 (但是/可是)
  • "This book is interesting, just a bit difficult." → 这本书很有趣,____有点难。 (只是/不过)