Correct

好事不过三

/ hǎo shì bù guò sān /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/好事不过三-Chinese-idioms-Cchatty-7d1c2a7c-9afe-4b79-ad27-17d718c07057-1612776892.jpg

Collocation

1
可是好事不过三
2
以为好事不过三

Definition

好事不过三:

Literally means:

good things don't happen more than three times.

Actually means:

Three usually indicates many times, and sometimes it is used as an actual number. Good things don't happen more than three times.

This means that there is a limit to the frequency of good things. Often used to remind people to be contented, and not to be greedy.

三,一般表示好几次,有时也指实在的数目。好事不过三,好事不可超过三次。

通常指好事发生的次数总是有限度的。多用来提醒人家要知道满足,不要贪多。

Example

Used as a minor sentence or object. (作小句、宾语)
1
xià
下棋
jīngcháng
经常
shuǎlài
耍赖
  
,
suǒ
所以
jīntiān
今天
rénjiā
人家
gēn
bié
特别
yuēdìng
约定
  
:
hǎo
shìguòsān
事不过三
  
,
ràng
le
sān
jiù
zài
不再
ràng
le
  

He often plays chess, so today people have a special agreement with him: good things but three, let three times will not let.

2
Chángyándào
常言道
  
:
hǎo
shìguòsān
事不过三
  
Zhèxiē
这些
nián
yùnqi
运气
cuò
不错
  
,
hǎoshì
好事
duàn
不断
  
,
jiē
  
,
liào
不料
hǎoshì
好事
duō
le
huàishì
坏事
gēnzhāo
跟着
lái
le
  

As the saying goes: good things are no more than three. Over the years he's had good luck, good things keep coming, one after another, and good things and bad things follow.

3
huàshuō
俗话说
  
,
hǎo
shìguòsān
事不过三
  
Zhège
这个
duì
lián
yíng
le
sān
qiú
jīng
已经
ràng
rén
gǎndào
感到
wài
意外
le
  
,
guǒ
如果
第四
zài
yíng
  
,
jiǎnzhí
简直
shì
奇迹
le
  

As the saying goes, good things are no more than three. It's been a surprise that this team has won three times in a game in a long time, and it would be a miracle if it won again for the fourth time.