Correct
好事不过三
/ hǎo shì bù guò sān /
Strokes
Collocation
1
可是好事不过三
2
以为好事不过三
Definition
好事不过三:
Literally means:
good things don't happen more than three times.
Actually means:
Three usually indicates many times, and sometimes it is used as an actual number. Good things don't happen more than three times.
This means that there is a limit to the frequency of good things. Often used to remind people to be contented, and not to be greedy.
三,一般表示好几次,有时也指实在的数目。好事不过三,好事不可超过三次。
通常指好事发生的次数总是有限度的。多用来提醒人家要知道满足,不要贪多。
Example
Used as a minor sentence or object. (作小句、宾语)
1
Tā
他
xiàqí
下棋
jīngcháng
经常
shuǎlài
耍赖
,
suǒyǐ
所以
jīntiān
今天
rénjiā
人家
gēn
跟
tā
他
tèbié
特别
yuēdìng
约定
:
hǎo
好
shìbùguòsān
事不过三
,
ràng
让
le
了
sān
三
cì
次
jiù
就
bùzài
不再
ràng
让
le
了
。
He often plays chess, so today people have a special agreement with him: good things but three, let three times will not let.
2
Chángyándào
常言道
:
hǎo
好
shìbùguòsān
事不过三
。
Zhèxiē
这些
nián
年
tā
他
yùnqi
运气
bùcuò
不错
,
hǎoshì
好事
bùduàn
不断
,
yī
一
gè
个
jiē
接
yī
一
gè
个
,
bùliào
不料
hǎoshì
好事
duō
多
le
了
huàishì
坏事
yě
也
gēnzhāo
跟着
lái
来
le
了
。
As the saying goes: good things are no more than three. Over the years he's had good luck, good things keep coming, one after another, and good things and bad things follow.
3
Súhuàshuō
俗话说
,
hǎo
好
shìbùguòsān
事不过三
。
Zhège
这个
duì
队
lián
连
yíng
赢
le
了
sān
三
cì
次
qiú
球
yǐjīng
已经
ràng
让
rén
人
gǎndào
感到
yìwài
意外
le
了
,
rúguǒ
如果
dìsì
第四
cì
次
zài
再
yíng
赢
,
nā
那
jiǎnzhí
简直
shì
是
gè
个
qíjì
奇迹
le
了
。
As the saying goes, good things are no more than three. It's been a surprise that this team has won three times in a game in a long time, and it would be a miracle if it won again for the fourth time.