HSK 1 HSK C1/W1/V1
Correct

/ lái /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202105/来-Chinese-words-Cchatty-00169211-0886-43c3-97f7-3c9dfac61e51-1619958809.jpg

Formula

1
Subject + verb + (Object)。
2
Subject + verb1(来)+ (Object1)+  Verb2 + Object2。
3
Sentence + 来着(lái zhe)

Collocation

1
【Verb(来) + Noun】
来北京
来中国
2
【verb(来) + time frequency】
来一下
来一次
来一趟
3
【Verb(来) + 得 + Complement of State(Adjective) 】
来得早
来得晚
4
【verb(来) + Complement of Result(verb/ adjective)】
来到
来晚了
来早了
5
【Verb(来) + Preposition + Object】
来自日本
来自北京

Definition

1. 来 is a Verb, means [come; arrive; take place; come up]  【HSK 1】

Structures: Subject + verb + (Object)【HSK 1】

1) 明天,你来吗? ( míng tiān nǐ lái ma ?)

2) 你来北京吗? (nǐ lái běi jīng ma ? )

“来/ 去(+Object1)+ Verb + Object2”, indicate go to someplace to do something, “Verb + Object2”, indicate the purpose of 来 or 去, and Object1 is Noun of place, sometimes it can be omitted.
 

Structures: Subject + verb1(来/去) + (Object1)+  Verb2 + Object2【HSK 1】

For example:

1) 他来我家吃饭。(tā lái wǒ jiā chī fàn 。)

2) 我去图书馆看书。(wǒ qù tú shū guǎn kàn shū 。)

3) 她来(银行)换钱。(tā lái yín háng huàn qián 。)

4) 我们去(电影院)看电影。(wǒ men qù diàn yǐng yuàn kàn diàn yǐng 。)

2.In oral Chinese,“ 来  lái ”can be used to substitute for many verbs to make the sentence sound vivid.【HSK2】

Examples:

1) 我个自我介绍。(=做)(wǒ lái zuò gè zì wǒ jiè shào )

2) 大卫会唱京剧,让他给我们一段儿怎么样?(=唱)

(dà wèi huì chàng jīng jù ,ràng tā gěi wǒ men lái yí duànr zěn me yàng ?)

3) 这个箱子太重了,你搬不动,我吧!(=搬)

(zhè ge xiāng zi tài zhòng le , nǐ bān bú dòng , wǒ lái ba !)

In shops, especially in restaurants, “来” is often used to replace “买” or“要” according to the way of spoken Chinese.

4) 服务员,一瓶啤酒 。(=买/要) (fú wù yuán , lái yì píng pí jiǔ. )

5) 一个鱼香肉丝、一个糖醋鱼,再一个酸辣汤。(=买/要)

( lái yí gè yú xiāng ròu sī 、 lái yí gè táng cù yú , zài lái yí gè suān là tāng )

 We can also use "来 lái" as an overtone, and express a relaxed nature. 

6) ,这位同学,你读一下儿生词。(Then, this classmate, read the new words.)  

( lái , zhè wèi tóng xué , nǐ dú yí xià ér shēng cí 。 )
 

We often use “来 lái ” in front of another verb to indicate that we are going to do something, and express a relaxed nature!

7) 我介绍一下儿, 我叫大卫,我是美国人。(wǒ lái jiè shào yí xià ér wǒ jiào dà wèi , wǒ shì měi guó rén 。)

8) 这句话有点难,要不要我帮你翻译? (zhè jù huà yóu diǎn nán , yào bu yào wǒ lái bāng nǐ fān yì 。)

(This sentence is a little difficult, would you like me to translate it for you?)

3.   sentence + 来着(lái  zhe )Ask or explain something which took place just now.It is put at the end of the sentence and used in spoken Chinse.

1) 你叫什么名字来着?   (nǐ jiào shén me míng zi lái zhe ?)

2) 刚才你说什么来着?(gāng cái nǐ shuō shén me lái zhe ?) 

Example

来 [Verb]
1
A
A
  
:
míngtiān
明天
  
,
lái
ma
  
?
B
B
  
:
lái
  

A: Would you come tomorrow? B: I will.

2
A
A
  
:
zuótiān
昨天
  
,
lái
le
ma
  
?
B
B
  
:
lái
le
  

A: Did you come yesterday? B: I'm coming.

3
lái
lái
běijīng
北京
  
?

Are you coming to Beijing or not?

4
A
A
  
:
lái
běijīng
北京
zuò
shénme
什么
  
?
B
B
  
:
lái
běijīng
北京
liúxué
留学
  

A: What are you doing in Beijing? B: I came to Beijing to study.

来 [ Verb ] In shops,especially in restaurants,“来” is often used to replace “买”or“要”according to the way of spoken Chinese.
5
yuán
服务员
  
,
lái
píng
jiǔ
啤酒
  

Waiter, have a beer.

6
Nín
èr
wèi
lái
diǎnr  
点儿
shénme
什么
  
?

What would you like to eat?

7
Lái
gōngbǎodīng
宫保鸡丁
  
,
zài
lái
táng
糖醋鱼
  

I'd like a Kungpao Chicken and a Sweet and Sour Fish.

来 as Modal particle (means well or then)
8
Lái
  
,
wéi
men
我们
de
yǒu
友谊
gānbēi
干杯
  

Well, cheers to our friendship!

9
Lái
  
,
dòu
xià
zhège
这个
shēng
生词
  

Here, please read the new word.

We often use "来" in front of another verb to indicate that we are going to do something, and express a relaxed nature!
10
lái
dòu
xià
zhège
这个
shēng
生词
  

Well, please read the new word.

11
men
我们
lái
tiào
跳舞
  
!

Then, let's dance!

sentence+来着(lái zhe) 【HSK4】
12
jiào
shénme
什么
míngzi
名字
láizhe
来着
  
?

What's your name?

13
Gāngcái
刚才
shuō
shénme
什么
láizhe
来着
  
?

What did you say just now?

14
shì
shì
wèn
lǎoshī
老师
de
diànhuà
电话
hào
号码
láizhe
来着
  

Did you ask the teacher's telephone number?

15
de
diànhuà
电话
hào
号码
shì
duōshǎo
多少
láizhe
来着
  
?

What's your telephone number?

16
Gāngcái
刚才
hái
zài
zhèrlái
这儿
zhe  
来着
  
,
xiànzài
现在
nǎr  
去哪儿
le
  
?

He was here just now.

Teaching Skill

来:【动词】

【HSK1】动词“来”初级教学逐字稿

教学建议:

第一步:展示板书,如下所示:

来/去  

A:明天,你 来/去 吗?

B:我来/去

A:明天,你 来/去 吗?

B:我不来 / 不去。

第二步:教师带领认读,学生跟读

师说:跟我读:

来、去(2遍)

你来吗?(2遍)

我来。(2遍)

你去吗?(2遍)

我去。(2遍)

生说:(学生跟读)

师说:(某某同学)你读A,(某某同学)你读B

生说:(学生独立认读)

师说:跟我读:

不来、不去(2遍)

你来吗?(2遍)

我不来。(2遍)

你去吗?(2遍)

我不去。(2遍)

生说:(学生跟读)

师说:(某某同学)你读A,(某某同学)你读B

生说:(学生独立认读)

第三步:教师组织学生两人一组,根据板书对话内容进行问答练习

A:明天,你 来/去 吗?

B:我来。/ 我去。

A:明天,你 来/去 吗?

B:我不来。 / 我不去。

板书:
 

来【动词】

[反义]:去

【对话】

A:明天,你 来/去 吗?(=你来不来?/ 你去不去?)

B:我来。/ 我去。

A:明天,你 来/去 吗?

B:我不来。 / 我不去。

【HSK2、3】初中级教学逐字稿
 

教学建议:

师说:“来”做动词,也有“买、要、点(菜)”的意思。

我们去饭馆儿吃饭的时候,服务员常常说:“您来点儿什么?”

客人可以说什么?

生说:来一个鱼香肉丝,一个糖酷鱼。

生说:很好。

师说:我们想要一瓶啤酒,可以说什么?

生说:服务员,来一瓶啤酒。

师说:很好。“来”在口语中,常常说。

“来”呢,它也可以是“语气词”(=then/well),起过渡的作用,语气也很自然、很轻松。

比如:

来,为我们的友谊干杯!

来,你读一下儿(这个生词)。

我们来跳舞吧!

生说:(学生跟读)

 

板书:

来:

【动词】=“买”

【例句】

1)A:您二位来点儿什么?”

B:来一个鱼香肉丝,一个糖酷鱼。

2)服务员,来一瓶啤酒。

【语气词】(=then/well)起过渡的作用,语气很自然
 

【例句】

1) 来,为我们的友谊干杯 !

2) 来,你读一下儿这个句子。

3)我们来跳舞吧!