HSK 4
Correct
本来 vs 原来
/ běnlái vs yuánlái /
Strokes
Formula
1
本来 + 应该(要)(得)(会)
2
本来 + 就
3
本来 + (而且)又……,(就)更……了
Definition
本来 and 原来 both are Adverbs of Time (时间副词), means [originally, formerly]
1, 本来 indicates "things are supposed to be so"
2, 原来
2.1 It means "a sudden realization or understanding of something unknown before"
2.2 It can be used as an adjective and means "former, previous"
3, When 本来 is used, the later change needs to be considered
4, When 原来 is used, the later change doesn't need to be considered
Example
Only 本来 is used - 1
本来 means "things are supposed to be so".
A modal verb such as 应该, 要, 得 or 会 is often used in such a sentence.
A modal verb such as 应该, 要, 得 or 会 is often used in such a sentence.
本来 + 应该(要)(得)(会)
1
Shēnghuó
生活
běnlái
本来
jiùshì
就是
hěn
很
xiànshí
现实
de
的
。
Life is supposed to be very realistic.
2
A
A
:
nǐ
你
xuéxí
学习
zhēn
真
nǔlì
努力
。
B
B
:
wǒ
我
shì
是
xuésheng
学生
,
běnlái
本来
jiù
就
yīnggāi
应该
nǔlì
努力
xuéxí
学习
。
A: You study so hard. B: I'm a student, I'm supposed to study hard.
Only 本来 is used - 2
本来 + 就, is often used to refer to a development (compared with the previous situation).
It is often followed by "(而且)又……,(就)更……了" to indicate progression.
It is often followed by "(而且)又……,(就)更……了" to indicate progression.
本来 + 就
本来 + (而且)又……,(就)更……了
3
Tā
他
běnlái
本来
jiù
就
bù
不
xiǎng
想
chūqù
出去
,
érqiě
而且
yòu
又
xiàyǔ
下雨
le
了
,
jiù
就
gēng
更
bù
不
xiǎng
想
chūqù
出去
le
了
。
He didn't want to go out originally, besides, it's raining now, so he doesn't want to go out more.
4
Tā
他
běnlái
本来
jiù
就
méi
没
qián
钱
,
yòu
又
bù
不
xiǎng
想
qù
去
gōngzuò
工作
,
jiù
就
gēng
更
qíong
穷
le
了
。
He doesn't have money originally, besides, he doesn't want to work , so he is poorer now.
Only 原来 is used - 1
It indicates a sudden realization or understanding of something unknown before.
5
A
A
:
nǐhǎo
你好
ā
啊
,
hǎojiǔ
好久
bùjiàn
不见
le
了
。
B
B
:
yuánlái
原来
shì
是
nǐ
你
ā
啊
,
wǒ
我
gāngcái
刚才
méi
没
rèn
认
chūlái
出来
。
A: Hi, long time no see. B: Oh, it's you, I didn't recognize you just now.
6
Nǐ
你
hànyǔ
汉语
shuō
说
de
得
zhēn
真
hǎo
好
ā
啊
,
wǒ
我
yǐwéi
以为
nǐ
你
shì
是
zhōngguó
中国
rén
人
,
yuánlái
原来
nǐ
你
shì
是
hánguó
韩国
rén
人
。
Your Chinese is really good, I thought you're Chinese, but you're Korean.
Only 原来 is used - 2
It means "former/previous" when it is used as an adjective.
7
Tā
她
shì
是
wǒ
我
yuánlái
原来
de
的
nǚpéngyou
女朋友
。
She is my former girlfriend.
8
Tā
他
hái
还
zhù
住
zài
在
yuánlái
原来
de
的
dìfāng
地方
。
He still lives in previous place.
本来 and 原来, are interchangeable
本来 and 原来 can be used as adverbs to indicate the former situation.
However, when 本来 is used, the later change needs to be considered. But there is no such requirement when 原来 is used.
These sentences are followed by 现在, 后来, 可是 or 但是 to indicate the transition.
However, when 本来 is used, the later change needs to be considered. But there is no such requirement when 原来 is used.
These sentences are followed by 现在, 后来, 可是 or 但是 to indicate the transition.
9
Nǐ
你
de
的
shǒujī
手机
zhēn
真
hǎo
好
,
wǒ
我
yuánlái
原来
(
běnlái
本来
)
yě
也
yǒu
有
yī
一
gè
个
。
Your phone is really good, I had one before.
10
Nǐ
你
de
的
shǒujī
手机
zhēn
真
hǎo
好
,
wǒ
我
yuánlái
原来
(
běnlái
本来
)
yě
也
yǒu
有
yī
一
gè
个
,
kěshì
可是
hòulái
后来
diū
丢
le
了
。
Your phone is really good, I had one before, but I lost it.
Exercise
Fill in the blanks with 原来 or 本来:
1. 打了人,( )就应该道歉.
2. 我( )的专业是英语,现在学的是对外汉语.
3. 我以为北京很冷,来了以后才发现( )北京并不那么冷。
4.身体健康( )就是最重要的。
5.学会忘记,善于放弃,你会发现( )快乐这么简单。
6. 我以为这里的胡同都拆了,( )没有拆。
7. 他的身体( )就不好,工作又这么忙,当然就更累了。
8. ( )是这样,我明白了。