HSK 4
Correct

本来 vs 原来

/ běnlái vs yuánlái /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202005/本来vs原来-Chinese-grammar-Cchatty-yyyy-1589851783.jpg

Formula

1
本来 + 应该(要)(得)(会)
2
本来 + 就
3
本来 + (而且)又……,(就)更……了

Definition

本来 and 原来 both are Adverbs of Time (时间副词), means [originally, formerly]

 

1, 本来 indicates "things are supposed to be so"

 

2, 原来

2.1 It means "a sudden realization or understanding of something unknown before"

2.2 It can be used as an adjective and means "former, previous"

 

3, When 本来 is used, the later change needs to be considered

 

4, When 原来 is used, the later change doesn't need to be considered

Example

Only 本来 is used - 1
本来 means "things are supposed to be so".

A modal verb such as 应该, 要, 得 or 会 is often used in such a sentence.
本来 + 应该(要)(得)(会)
1
Shēnghuó
生活
běnlái
本来
jiùshì
就是
hěn
xiànshí
现实
de
  

Life is supposed to be very realistic.

2
A
A
  
:
xué
学习
zhēn
努力
  
B
B
  
:
shì
xuésheng
学生
  
,
běnlái
本来
jiù
yīnggāi
应该
努力
xué
学习
  

A: You study so hard. B: I'm a student, I'm supposed to study hard.

Only 本来 is used - 2
本来 + 就, is often used to refer to a development (compared with the previous situation).

It is often followed by "(而且)又……,(就)更……了" to indicate progression.
本来 + 就 本来 + (而且)又……,(就)更……了
3
běnlái
本来
jiù
xiǎng
chū
出去
  
,
érqiě
而且
yòu
xià
下雨
le
  
,
jiù
gēng
xiǎng
chū
出去
le
  

He didn't want to go out originally, besides, it's raining now, so he doesn't want to go out more.

4
běnlái
本来
jiù
méi
qián
  
,
yòu
xiǎng
gōngzuò
工作
  
,
jiù
gēng
qíong
le
  

He doesn't have money originally, besides, he doesn't want to work , so he is poorer now.

Only 原来 is used - 1
It indicates a sudden realization or understanding of something unknown before.
5
A
A
  
:
hǎo
你好
ā
  
,
hǎojiǔ
好久
jiàn
不见
le
  
B
B
  
:
yuánlái
原来
shì
ā
  
,
gāngcái
刚才
méi
rèn
chūlái
出来
  

A: Hi, long time no see. B: Oh, it's you, I didn't recognize you just now.

6
hàn
汉语
shuō
de
zhēn
hǎo
ā
  
,
wéi
以为
shì
zhōngguó
中国
rén
  
,
yuánlái
原来
shì
hánguó
韩国
rén
  

Your Chinese is really good, I thought you're Chinese, but you're Korean.

Only 原来 is used - 2
It means "former/previous" when it is used as an adjective.
7
shì
yuánlái
原来
de
péngyou
女朋友
  

She is my former girlfriend.

8
hái
zhù
zài
yuánlái
原来
de
fāng
地方
  

He still lives in previous place.

本来 and 原来, are interchangeable
本来 and 原来 can be used as adverbs to indicate the former situation.

However, when 本来 is used, the later change needs to be considered. But there is no such requirement when 原来 is used.

These sentences are followed by 现在, 后来, 可是 or 但是 to indicate the transition.
9
de
shǒu
手机
zhēn
hǎo
  
,
yuánlái
原来
  
(
běnlái
本来
  
)
yǒu
  

Your phone is really good, I had one before.

10
de
shǒu
手机
zhēn
hǎo
  
,
yuánlái
原来
  
(
běnlái
本来
  
)
yǒu
  
,
shì
可是
hòulái
后来
diū
le
  

Your phone is really good, I had one before, but I lost it.

Exercise

Fill in the blanks with 原来 or 本来:

 

1. 打了人,( )就应该道歉.

2. 我( )的专业是英语,现在学的是对外汉语.

3. 我以为北京很冷,来了以后才发现( )北京并不那么冷。

4.身体健康( )就是最重要的。

5.学会忘记,善于放弃,你会发现( )快乐这么简单。

6. 我以为这里的胡同都拆了,( )没有拆。

7. 他的身体( )就不好,工作又这么忙,当然就更累了。

8. ( )是这样,我明白了。

 

Related

本来原来