Correct

调子高

/ diào zi gāo /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/调子高-Chinese-idioms-Cchatty-98653068-a4a7-4110-b431-95a82ed7841b-1612778186.jpg

Collocation

1
调子高的报道
2
显得调子很高
3
说话做事别调子高

Definition

调子高:

Literally means:

high-sounding; talk big.

Actually means:

调子 here refers to manner or attitude. The phrase figuratively means talking exaggeratedly or dishonestly or blazing abroad what one is doing and exaggerating his success. It is used in contrast to 调子低.

调子,这里指态度或姿态。调子高,比喻为了表现自己与众不同,或说话夸张,不实在,或做事大造声势,夸大成绩。它与“调子低”相对。

Example

Used as predicate, object or attributive, and it can have other words in between. (作谓语、宾语、定语,中间可插入别的词语)
1
Zuò
huà
计划
diàozi
调子
tài
gāo
le
huì
hěn
bèidòng
被动
  
,
shuō
比如说
gōng
公司
míngnián
明年
de
xiāoshòu
销售
zǒngé
总额
yào
dào
达到
sānbǎi
三百亿
  
,
zhè
shì
hěn
nán
zuòdào
做到
de
  

It would be very passive to make a plan too high, for example, the company's total sales next year to reach 30 billion, which is very difficult to do.

2
shuōhuà
说话
bànshì
办事
shì
  
,
èr
shì
èr
  
,
zuòshì
做事
xiànglái
向来
huan
喜欢
diàozi
调子
gāo
  

He speaks one, two is two, and never likes to be high-profile.

3
Diàozi
调子
gāo
de
bàodào
报道
róng
容易
piān
偏离
xiànshí
现实
  
,
biéren
别人
hěn
nán
xiāngxìn
相信
  

High-profile reports tend to deviate from reality and are hard for others to believe.