Correct
调子高
/ diào zi gāo /
Strokes
Collocation
1
调子高的报道
2
显得调子很高
3
说话做事别调子高
Definition
调子高:
Literally means:
high-sounding; talk big.
Actually means:
调子 here refers to manner or attitude. The phrase figuratively means talking exaggeratedly or dishonestly or blazing abroad what one is doing and exaggerating his success. It is used in contrast to 调子低.
调子,这里指态度或姿态。调子高,比喻为了表现自己与众不同,或说话夸张,不实在,或做事大造声势,夸大成绩。它与“调子低”相对。
Example
Used as predicate, object or attributive, and it can have other words in between. (作谓语、宾语、定语,中间可插入别的词语)
1
Zuò
做
jìhuà
计划
diàozi
调子
tài
太
gāo
高
le
了
huì
会
hěn
很
bèidòng
被动
,
bǐrúshuō
比如说
gōngsī
公司
míngnián
明年
de
的
xiāoshòu
销售
zǒngé
总额
yào
要
dádào
达到
sānbǎiyì
三百亿
,
zhè
这
shì
是
hěn
很
nán
难
zuòdào
做到
de
的
。
It would be very passive to make a plan too high, for example, the company's total sales next year to reach 30 billion, which is very difficult to do.
2
Tā
他
shuōhuà
说话
bànshì
办事
yī
一
shì
是
yī
一
,
èr
二
shì
是
èr
二
,
zuòshì
做事
xiànglái
向来
bù
不
xǐhuan
喜欢
diàozi
调子
gāo
高
。
He speaks one, two is two, and never likes to be high-profile.
3
Diàozi
调子
gāo
高
de
的
bàodào
报道
róngyì
容易
piānlí
偏离
xiànshí
现实
,
biéren
别人
hěn
很
nán
难
xiāngxìn
相信
。
High-profile reports tend to deviate from reality and are hard for others to believe.