Correct

滴水之恩,当涌泉相报

/ dī shuǐ zhī ēn, dāng yǒng quán xiāng bào /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/滴水之恩当涌泉相报-Chinese-idioms-Cchatty-2c813fec-1c98-4593-b5e6-6258b9258d3f-1612777664.jpg

Collocation

1
时刻记住滴水之恩,当涌泉相报的古训
2
人们都说,滴水之恩,当涌泉相报

Definition

滴水之恩,当涌泉相报

Literally means:

the favor of a drop of water shall be returned with a gushing spring

Actually means:

a small favor shall be returned substantially

滴水, a drop of water, metaphorically refers to a small number or quantity. 涌泉, a constantly gushing spring,refers to a large number or quality.

This phrase means that the favor done to you by others should be substantially returned even if it is only a small one. Commendatory.

滴水,在这里比喻数量少。涌泉,不断往上冒的泉水,这里比喻数量多。

滴水之恩,当涌泉相报,人家给你的好处即使是一点点,也要多多地报答。具有褒义色彩。

Example

Used as a minor sentence, or as object or attributive, and it often has other words in between. (作小句、宾语、定语,中间常插入别的词语)
1
shuǐ
滴水
zhīēn
之恩
  
,
dāng
yǒngquán
涌泉
xiāng
bào
  
,
wàng
希望
xué
大学
毕业
hòu
  
,
dào
shān
山区
jiāoshū
教书
  
,
huíbào
回报
shèhuì
社会
duì
de
guānài
关爱
  

Drip grace, when Chungquan reported, I hope that after graduating from college, to the mountains to teach, return the community to my love.

2
Rénmen
人们
dōu
shuō
shuǐ
滴水
zhīēn
之恩
  
,
dāng
yǒngquán
涌泉
xiāng
bào
  
,
shì
可是
pāo
抛弃
le
yǎng
chéngrén
成人
de
lǎorén
老人
  

People say the grace of dripping water, when the spring reported, but he abandoned the old man who raised him as an adult.

3
Zhōngguó
中国
自古
jiù
yǒu
shuǐ
滴水
zhīēn
之恩
dāng
yǒngquán
涌泉
xiāng
bào
de
chuántǒng
传统
  
,
kuàng
何况
shì
jiùmìngzhīēn
救命之恩
  

Since ancient times, China has had the tradition of "dripping the grace of the spring", not to mention the grace of saving lives.