HSK 5
Correct
反而 vs 相反
/ fǎnér vs xiāngfǎn /
Strokes
Definition
反而 is an Adverb usually followed by an unreasonable or illogical result. It has 3 different meanings:
1. It indicates "Result A" should have been produced under some condition
2. It indicates it was unexpected "Result A" was not produced
3."Result B" contrary to "Result A" has been achieved. Such a consequence is often considered unreasonable/illogical.
Example
反而 is used to present "Result B", which is opposite to "Result A" .
1
Chī
吃
le
了
yào
药
bìng
病
yīnggāi
应该
hǎo
好
yīdiǎnr
一点儿
,
kěshì
可是
tā
他
de
的
bìng
病
fǎnér
反而
gēng
更
chóng
重
le
了
。
He should be better after taking medicine, but he is worse now.
2
10
10
yuèfèn
月份
běnlái
本来
yīnggāi
应该
biàn
变
lěng
冷
le
了
,
méi
没
xiǎngdào
想到
jīnnián
今年
fǎnér
反而
gēng
更
rè
热
le
了
。
It should be colder in October, but this year it becomes hotter.
In order to enhance the tone of contrasting, the structure "不但......, 反而......" is used on some occassions.
3
Tā
他
chī
吃
le
了
yào
药
bìng
病
yīnggāi
应该
hǎo
好
yīdiǎnr
一点儿
,
kěshì
可是
bìng
病
bùdàn
不但
méiyǒu
没有
hǎo
好
,
fǎnér
反而
gēng
更
chóng
重
le
了
。
He should be better after taking medicine, but he is worse now.
4
10
10
yuèfèn
月份
běnlái
本来
yīnggāi
应该
biàn
变
lěng
冷
le
了
,
kě
可
jīnnián
今年
de
的
tiānqì
天气
bùdàn
不但
méiyǒu
没有
biàn
变
lěng
冷
,
fǎnér
反而
gēng
更
rè
热
le
了
。
It should be colder in October, but this year it becomes hotter.
反而 vs 相反 - 1
1. 相反 is an Adjective, which is usually used as an attribute or a predicate. It can also be used to connect two clauses.
5
Běibànqiú
北半球
de
的
jìjié
季节
hé
和
nánbànqiú
南半球
zhènghǎo
正好
xiāngfǎn
相反
。
The northern and southern hemispheres are in opposite seasons.
6
Tāmen
他们
liǎ
俩
de
的
yìjiàn
意见
xiāngfǎn
相反
。
Their opinions are opposite.
反而 vs 相反 - 2
2. 相反 is usually used to express two things or the two aspects of one thing that are in opposition to each other.
7
Wǒ
我
bìng
并
bù
不
tǎoyàn
讨厌
nǐ
你
,
xiāngfǎn
相反
,
wǒ
我
fēicháng
非常
xǐhuan
喜欢
nǐ
你
。
I don't hate you, on the contrary, I like you very much.
8
Zuò
做
yùndòng
运动
de
的
rén
人
chángcháng
常常
bǐjiào
比较
jiànkāng
健康
,
xiāngfǎn
相反
,
bù
不
ài
爱
zuò
做
yùndòng
运动
de
的
rén
人
bǐjiào
比较
róngyì
容易
shēngbìng
生病
。
People who doing sports are often healthy, on the contrary, people who don't like doing sports are easy to be sick.
反而 vs 相反 - 3
3. 相反 can mean the same as 反而, but a comma is often used between the two clauses.
9
Chī
吃
le
了
yào
药
tā
他
de
的
bìng
病
bùdàn
不但
méiyǒu
没有
hǎozhuǎn
好转
,
xiāngfǎn
相反
gēng
更
chóng
重
le
了
。
He is not only better after taking medicine, on the contrary, he is worse now.
10
Yǐjīng
已经
10
10
yuè
月
le
了
,
běijīng
北京
bùdàn
不但
méiyǒu
没有
biàn
变
lěng
冷
,
xiāngfǎn
相反
hái
还
gēng
更
rè
热
le
了
。
Beijing is not only colder in October, on the contrary, it is hotter now.
Exercise
Fill in the blanks with 反而 or 相反:
1. 吃了减肥药,他( )更胖了。
2. 我学习很努力,他却很贪玩儿,但是他的成绩( )比我好。
3. 中国人姓和名的顺序与西方人( )。
4. 困难没有让他退缩,( )让他变得坚强。
5. 吃过多的保健品,( )不利于身体健康。
6. 教授认为假的东西都是坏的,他让学生举 一个( )的例子。
7. 失败没有让大家失去信心,( )更加团结了。
8. 我的想法和他正好( )。