Correct

放白鸽

/ fàng bái gē /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/放白鸽-Chinese-idioms-Cchatty-84d33f5c-bcae-49f2-b6f8-79c0c0437748-1612777395.jpg

Collocation

1
被人放了白鸽
2
不是故意放白鸽
3
违反合同放白鸽

Definition

放白鸽

Literally means:

release white pigeons

Actually means:

commit fraud with charming woman as the lure; fail to keep an appointmer

It refers to a fraud in which a woman uses her beauty to lure men and escapes with his money or possessions after obtaining them by means of fake love, cohabitation or marriage. It also means that a swindler makes use of a woman to trap a man and then commits crimes such as fraud, blackmail and so on. Derogatory.

It refers to breaking an appointment or failing to do something as agreed. Derogatory.

指女人利用姿色勾引男人,以相好、同居或结婚为手段,骗取男人的钱财以后逃走。也指骗子利用女人设下圈套勾引男人,然后进行敲诈勒索或其他犯罪活动。具有贬义色彩。

指事先约定好某事没有照办。具有贬义色彩。

Example

Used as predicate or object and it can have other words in between. (作谓语、宾语,中间可以插入别的词语)
1
jìngrán
竟然
fàng
de
bái
白鸽
  
,
ràng
kōng
děng
le
shàng
上午
  
,
tài
guòfēn
过分
le
  
!

He actually put my white dove, let me wait all morning, too much!

2
shì
huì
不会
故意
fàng
bái
白鸽
de
  
,
néng
可能
shì
rán
突然
yǒushì
有事
cái
shīyuē
失约
  

He wouldn't deliberately put a white dove, maybe it was suddenly something that broke the contract.

Used as predicate, object or attributive, and it can have other words in between. (作谓语、宾语、定语,中间可插入别的词语)
3
Shuí
xiǎngbudào
想不到
zhège
这个
guǐ
色鬼
jìnghuì
竟会
bèi
rén
fàng
le
bái
白鸽
  
,
zhè
zhēn
shi
bàoyìng
报应
  

No one could have imagined that this ghost of color would be let go of the white dove, which is really a recidies.

4
men
他们
夫妻
chuàntōng
串通
fàng
bái
白鸽
  
,
zhuānmén
专门
piàn
欺骗
xiē
一些
líng
大龄
wèihūn
未婚
nán
男子
  

The couple colluded to release the white doves, specifically deceiving some older unmarried men.