Correct
把路扫干净
/ bǎ lù sǎo gān jìng /
Strokes
Collocation
1
不得不把路扫干净
2
很难把路扫干净
3
早已把路扫干净
4
必须把路扫干净
5
替我把路扫干净
6
为你把路扫干净
Definition
把路扫干净:
Literally means:
clean the street; get rid of the obstacles.
Actually means:
It is easier and safer to walk on a clean street. This phrase figuratively means removing the difficulties or obstacles so that things will move on smoothly.
把路扫干净了,走路的时候方便,不会摔跤。它比喻清除困难,使事情可以顺利进行。
Example
Used as predicate or object. (作谓语、宾语)
1
Rúguǒ
如果
bú
不
shi
是
lǎozhàngren
老丈人
tì
替
tā
他
bǎ
把
lù
路
sǎo
扫
gānjìng
干净
le
了
,
tā
他
néng
能
zhème
这么
shùnlì
顺利
dì
地
dāng
当
shàng
上
júzhǎng
局长
ma
吗
?
If it hadn't been for the old man sweeping the road for him, would he have been so smooth as the director?
2
Lǎobǎn
老板
xiǎngdào
想到
zìjǐ
自己
yīnggāi
应该
bǎ
把
lù
路
sǎo
扫
gānjìng
干净
yǐbiàn
以便
érzi
儿子
rìhòu
日后
jiēguǎn
接管
gōngsī
公司
,
jiù
就
jiěgù
解雇
le
了
jǐ
几
ge
个
bù
不
tīnghuà
听话
de
的
yuángōng
员工
。
The boss thought he should clean up the road so that his son could take over the company in the future, so he laid off a few obedient employees.
3
Tā
他
xīwàng
希望
zìjǐ
自己
duō
多
liúxià
留下
měihǎo
美好
de
的
dōngxī
东西
,
shǎo
少
liú
留
diǎn
点
yíhàn
遗憾
,
bǎ
把
lù
路
sǎo
扫
gānjìng
干净
yī
一
diǎn
点
,
ràng
让
hòurén
后人
pǎo
跑
de
得
gēng
更
kuài
快
yīxiē
一些
。
He wants to leave more beautiful things, less regret, sweep the road a little cleaner, so that future life will run faster.