Correct

千金难买意相投

/ qiān jīn nán mǎi yì xiāng tóu /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/千金难买意相投-Chinese-idioms-Cchatty-da3b619e-8442-4fce-a383-540cc3aa8b21-1612776565.jpg

Collocation

1
这叫千金难买意相投
2
所谓千金难买意相投嘛
3
真是千金难买意相投啊

Definition

千金难买意相投

Literally means:

it is worth a thousand pieces of gold to find a mutual heart

Actually means:

true friends are priceless

意相投 means seeing eye to eye, or staying harmonious with each other.

This phrase tells us that a mutual heart in friends or relatives is very precious, or that it is not easy to find a person whom we enjoy talking to and who has the same interests and hobbies as ours. It often indicates that a good relationship is valuable and should be cherished. Commendatory.

意相投,情投意合,即感情融洽,心意相合。

千金难买意相投,指亲友之间情投意合十分可贵,或者遇到一个和自己谈得来的,兴趣爱好等各方面都合得来的人很不容易。多指人际关系融洽很可贵,应该要珍惜这种关系。具有褒义色彩。

Example

Used as predicate, a minor sentence or predicate. (作谓语、小句、宾语)
1
Néng
zài
huǒchē
火车
shàng
dào
遇到
zhèyàng
这样
de
péngyou
朋友
  
,
duì
láishuō
来说
zhēnshi
真是
tài
xìngyùn
幸运
le
  
yǒu
tónggǎn
同感
  
,
zhè
qiānjīn
千金
nánmǎi
难买意
xiāngtóu
相投
ā
  
!

It's very lucky for me to meet a friend like you on the train. I feel the same way, this thousand gold is difficult to buy the same ah!

2
Qiānjīn
千金
nánmǎi
难买意
xiāngtóu
相投
  
,
zài
zhícháng
职场
shàng
zhǎo
péngyou
朋友
jīng
已经
hěn
nán
le
  
,
ér
zhǎodào
找到
huàshuō
无话不说
de
hǎo
péngyou
朋友
gēng
shì
nánshàngjiānán
难上加难
le
  

It's hard to buy money, it's hard to find a friend in the workplace, and it's even harder to find a good friend who has nothing to say.

3
Suǒwèi
所谓
qiānjīn
千金
nánmǎi
难买意
xiāngtóu
相投
  
,
suīrán
虽然
yǒudiǎn
有点
kuāzhāng
夸张
  
,
dànshì
但是
háishi
还是
yǒudiǎn
有点
dàoli
道理
de
  
,
rén
shēng
一生
zhōng
quèshí
确实
nán
难得
dào
遇到
liǎng
一两
zhī
知己
  

The so-called hard to buy a thousand dollars, although a little exaggerated, but there is still a little truth, a person's life is really rare to meet one or two confidants.