Correct
丑媳妇总得见公婆
/ chǒu xí fù zǒng děi jiàn gōng pó /
Strokes
Collocation
1
常言道丑媳妇总得见公婆
2
俗话说:丑媳妇总得见公婆
Definition
丑媳妇总得见公婆
Literally means:
an ugly daughter-in-law always sees her in-laws
Actually means:
Even if the daughter-in-law looks ugly, she will have to meet her parents-in-law sooner or later.
This phrase figuratively means people cannot conceal their defects forever, and they will be revealed sooner or later; it also means the problems encountered will have to be solved sooner or later. In some cases it is used for joking.
媳妇长得再丑,总有一天要和公公婆婆见面。
比喻缺点不能永远隐瞒下去,总有一天要让别人知道,或碰到的问题,早晚总是要面对或解决的。有时含有开玩笑的意思。
Example
Used as a minor sentence or an independent sentence. 在句中 (作小句,或者独立成句)
1
Xiǎohuá
小华
,
xiàcì
下次
bǎ
把
nǚpéngyou
女朋友
dài
带
dào
到
jiālǐ
家里
lái
来
kànkan
看看
,
chǒu
丑
xífù
媳妇
zǒngděi
总得
jiàn
见
gōngpó
公婆
ma
嘛
!
Shuōbudìng
说不定
shì
是
gè
个
dà
大
měirén
美人
ne
呢
。
Xiaohua, next time you take your girlfriend home to see, ugly daughter-in-law always have to see her mother-in-law! Maybe it's a big beauty.
2
Nǐ
你
bùbì
不必
dānxīn
担心
yǒurén
有人
fǎnduì
反对
nǐ
你
de
的
fāngàn
方案
,
chǒu
丑
xífù
媳妇
zǒngděi
总得
jiàn
见
gōngpó
公婆
,
rúguǒ
如果
rénjiā
人家
yǒu
有
yìjiàn
意见
kěyǐ
可以
zuò
做
xiē
些
shuōfú
说服
gōngzuò
工作
huò
或
xiūgǎi
修改
ma
嘛
。
You don't have to worry about someone objecting to your plan, the ugly daughter-in-law always has to see her mother-in-law, if people have opinions can do some persuasion work or modification.
3
Shùxué
数学
kǎoshì
考试
shì
是
ràng
让
wǒ
我
tóutòng
头痛
de
的
shì
事
,
kěshì
可是
chǒu
丑
xífù
媳妇
zǒngděi
总得
jiàn
见
gōngpó
公婆
,
wǒ
我
zǒng
总
bù
不
néngbù
能不
cānjiā
参加
kǎoshì
考试
bā
吧
。
The math exam is a headache for me, but the ugly daughter-in-law always has to see her mother-in-law, I can't help but take the exam.