Correct

丑媳妇总得见公婆

/ chǒu xí fù zǒng děi jiàn gōng pó /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/丑媳妇总得见公婆-Chinese-idioms-Cchatty-3c5a79a1-8cb6-4165-9ae8-adcd70aa010a-1612776276.jpg

Collocation

1
常言道丑媳妇总得见公婆
2
俗话说:丑媳妇总得见公婆

Definition

丑媳妇总得见公婆

Literally means:

an ugly daughter-in-law always sees her in-laws

Actually means:

Even if the daughter-in-law looks ugly, she will have to meet her parents-in-law sooner or later.

This phrase figuratively means people cannot conceal their defects forever, and they will be revealed sooner or later; it also means the problems encountered will have to be solved sooner or later. In some cases it is used for joking.

媳妇长得再丑,总有一天要和公公婆婆见面。

比喻缺点不能永远隐瞒下去,总有一天要让别人知道,或碰到的问题,早晚总是要面对或解决的。有时含有开玩笑的意思。

Example

Used as a minor sentence or an independent sentence. 在句中 (作小句,或者独立成句)
1
Xiǎohuá
小华
  
,
xià
下次
péngyou
女朋友
dài
dào
jiā
家里
lái
kànkan
看看
  
,
chǒu
媳妇
zǒngděi
总得
jiàn
gōng
公婆
ma
  
!
Shuōbudìng
说不定
shì
měirén
美人
ne
  

Xiaohua, next time you take your girlfriend home to see, ugly daughter-in-law always have to see her mother-in-law! Maybe it's a big beauty.

2
不必
dānxīn
担心
yǒurén
有人
fǎnduì
反对
de
fāngàn
方案
  
,
chǒu
媳妇
zǒngděi
总得
jiàn
gōng
公婆
  
,
guǒ
如果
rénjiā
人家
yǒu
jiàn
意见
可以
zuò
xiē
shuō
说服
gōngzuò
工作
huò
xiūgǎi
修改
ma
  

You don't have to worry about someone objecting to your plan, the ugly daughter-in-law always has to see her mother-in-law, if people have opinions can do some persuasion work or modification.

3
Shùxué
数学
kǎoshì
考试
shì
ràng
tóutòng
头痛
de
shì
  
,
shì
可是
chǒu
媳妇
zǒngděi
总得
jiàn
gōng
公婆
  
,
zǒng
néng
能不
cānjiā
参加
kǎoshì
考试
  

The math exam is a headache for me, but the ugly daughter-in-law always has to see her mother-in-law, I can't help but take the exam.