Correct
搬 vs 搬运
/ bān vs bānyùn /
Strokes
Definition
搬 and 搬运, both words are Verb, which means [move; take away; carry, transport].
Example
搬 and 搬运 both mean "to move sth.".
搬 means "to move rather big and heavy things but only for a short distance". It is colloquial and often used in daily life.
1
Tāliǎ
他俩
bǎ
把
yīguì
衣柜
bān
搬
dào
到
dōngmiàn
东面
kào
靠
qiáng
墙
de
的
dìfāng
地方
。
They two moved the wardrobe to near the eastern wall.
2
Yǐzi
椅子
bùgòu
不够
yòng
用
le
了
,
nǐ
你
zài
再
bān
搬
jī
几
bǎ
把
lái
来
。
The chairs are not sufficient.Go and carry several more chairs here.
3
Zhè
这
zhāng
张
zhuōzi
桌子
tài
太
chóng
重
,
liǎng
两
gè
个
háizi
孩子
bān
搬
bù
不
dòng
动
。
The table is too heavy for the two kids to move.
搬运 means "to move batches of things for a long distance and usually with a vehicle".
2)
3)Besides,搬 also means"to move (house and can be used metaphorically"(such as to turn a literary work into a movie,or copyindiscriminately the theory,experience and language of others,etc.). 搬运 has no such usage:
3)Besides,搬 also means"to move (house and can be used metaphorically"(such as to turn a literary work into a movie,or copyindiscriminately the theory,experience and language of others,etc.). 搬运 has no such usage:
4
Gōngrén
工人
bǎ
把
huòwù
货物
bānyùn
搬运
dào
到
cāngkù
仓库
。
The workers carried the goods to the warehouse.
5
Tā
他
shì
是
huǒchēzhàn
火车站
de
的
bānyùn
搬运
gōngrén
工人
。
He works as a porter in the railway station.
6
Zhèjiā
这家
bānyùn
搬运
gōngsī
公司
,
gōngzuò
工作
hěn
很
fùzé
负责
,
shōufèi
收费
yě
也
bǐjiào
比较
hélǐ
合理
。
The people in this transportation company are responsible and their charge is reasonable as well.
Besides, 搬 also means "to move (house and can be used metaphorically" (such as to turn a literary work into a movie or copy indiscriminately the theory, experience, and language of others, etc.). 搬运 has no such usage.
7
Tājiā
他家
bān
搬
dào
到
xīchéng
西城
qù
去
le
了
。
He has moved to the western part of the city.
8
Tā
他
bǎ
把
zhè
这
běn
本
xiǎoshuō
小说
bān
搬
shàng
上
le
了
yínmù
银幕
。
He has adapted the novel into a movie.
9
Wàiguó
外国
de
的
jīngyàn
经验
wǒmen
我们
bù
不
néng
能
zhàobān
照搬
。
We cannot copy the experience of other countries.