Correct
摆 vs 搁 vs 放
/ bǎi vs gē vs fàng /
Strokes
Definition
摆, 搁 and 放 are all Verb, all the three words mean “place; put”.
Example
摆, 搁 and 放 all mean "to place sth. at a certain place".
1) 摆 stresses display, 搁 is comparatively colloquial and more popular in the north of China and 放 is both colloquial and literary.
2) In these two examples 摆 is most appropriate because potted flowers and handicrafts are specially for display. If the sense of display is not stressed, 搁 and 放 will also do.
3) If the meaning of display in ③ is stressed, 摆 can be used, otherwise 放 or 搁 will also do.
4) In example ④ 搁 will also do and is more appropriate because it means "to lay aside". 放 will also do. 摆 will not do because the sense of display is not meant in the sentence.
2) In these two examples 摆 is most appropriate because potted flowers and handicrafts are specially for display. If the sense of display is not stressed, 搁 and 放 will also do.
3) If the meaning of display in ③ is stressed, 摆 can be used, otherwise 放 or 搁 will also do.
4) In example ④ 搁 will also do and is more appropriate because it means "to lay aside". 放 will also do. 摆 will not do because the sense of display is not meant in the sentence.
1
Tā
她
bǎ
把
liǎng
两
pén
盆
huā
花
bǎi
摆
zài
在
chuāngqián
窗前
。
She placed two pot flowers in front of the window.
2
Jiàzi
架子
shàng
上
bǎi
摆
le
了
yīxiē
一些
gōngyìpǐn
工艺品
。
Some handicrafts are displayed on the shelf.
3
Xīn
新
mǎi
买
de
的
shā
沙
fāfàng
发放
(
gē
搁
/
bǎi
摆
)
zài
在
nǎr
哪儿
?
Where should we put the newly-bought sofa?
4
Zhèxiē
这些
qián
钱
xiān
先
gē
搁
(
fàng
放
)
zài
在
yínháng
银行
bā
吧
,
yòng
用
shí
时
zài
再
qǔ
取
。
You can deposit the money in the bank and withdraw it when needed.
5
Yú
鱼
zhá
炸
hǎo
好
le
了
,
xiān
先
fàng
放
yī
一
fàng
放
,
shāo
稍
liáng
凉
yīxiē
一些
zài
再
chī
吃
。
After the fish is fried,cool it for a while,and then serve it.
搁 also means "to put aside".
In the examples, ⑥ and ⑦ 放 will also do, but 摆 will not do.
6
Zhège
这个
wèntí
问题
bù
不
máng
忙
,
gē
搁
jī
几
tiān
天
zàishuō
再说
bā
吧
。
The problem is not pressing now.You may put it aside for several days.
7
Nàge
那个
bàogào
报告
gē
搁
zài
在
tā
他
nàr
那儿
hǎoduō
好多
tiān
天
le
了
。
The report has been left to him for quite a few days.
搁 and 放 also mean "to add to".
8
Tāng
汤
lǐ
里
yào
要
fàng
放
(
gē
搁
)
xiē
些
hújiāo
胡椒
。
You'd better put some pepper into the soup.
9
Nǐ
你
hē
喝
kāfēi
咖啡
fàng
放
(
gē
搁
)
táng
糖
bù
不
fàng
放
(
gē
搁
)
?
What coffee would you prefer: with sugar or not?