Correct
花岗岩脑袋
/ huā gǎng yán nǎo dài /
Strokes
Collocation
1
花岗岩脑袋不开化
2
花岗岩脑袋不开窍
3
……的脑袋是花岗岩
4
有着花岗岩脑袋的人
5
……是花岗岩脑袋
Definition
花岗岩脑袋
Literally means:
granite brain
Actually means:
ossified thinking
Granite is type of very firm rock. This phrase figuratively means one is very stubborn or sticks to old ideas and is unlikely to accept new ideas or new.
花岗岩,一种很坚硬的石头。比喻人的思想顽固,或者人十分守旧,不能接受新思想,新事物。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate, object or attributive, and it can have other words in between and can be used in inversion. (作谓语、宾语、定语,中间可插入别的的词语,也可倒装)
1
Gǎigé
改革
kāifàng
开放
yǐlái
以来
,
jíshǐ
即使
dàjiā
大家
de
的
sīxiǎng
思想
dōu
都
kāifàng
开放
le
了
,
huāgāngyán
花岗岩
nǎodài
脑袋
de
的
rén
人
yě
也
háishi
还是
huì
会
yǒu
有
de
的
。
Since the reform and opening up, even if everyone's mind is open, granite head people will still have.
2
Wǒ
我
pīpíng
批评
nǐ
你
pínfán
频繁
tiàocáo
跳槽
,
nǐ
你
jiù
就
gōngjī
攻击
wǒ
我
shì
是
huāgāngyán
花岗岩
nǎodài
脑袋
,
bù
不
néng
能
yúshíjùjìn
与时俱进
。
Méi
没
xiǎngdào
想到
nǐ
你
de
的
wāilǐkězhēn
歪理可真
bùshǎo
不少
ā
啊
。
I criticize you for jumping ship frequently, and you attack me as a granite head that can't keep pace with the times. I didn't expect you to be so crooked.
3
Wǒ
我
kāiwánxiào
开玩笑
dì
地
shuō
说
:
nǐ
你
bú
不
shi
是
zǒng
总
shuō
说
nǐ
你
lǎogōng
老公
de
的
nǎodài
脑袋
shì
是
huāgāngyán
花岗岩
zuò
做
de
的
,
yīxiàng
一向
shǒujiù
守旧
,
nā
那
tā
他
zěnme
怎么
huì
会
tóngyì
同意
nǐ
你
cízhí
辞职
líkāi
离开
gōngsī
公司
ne
呢
?
I joked: "You don't always say your husband's head is made of granite, always old-fashioned, then how could he agree to you resign from the company?"