Correct
削尖脑袋
/ xiāo jiān nǎo dài /
Strokes
Collocation
1
削尖脑袋进好的企业
2
削尖脑袋往里钻/往里挤
3
总是削尖了脑袋
Definition
削尖脑袋
Literally means:
worm one’s way in
Actually means:
try hard
It means trying hard to gain benefits. Derogatory.
形容想尽办法获取利益。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate, object or adverbial adjunct. It can be used with other words in between. (作谓语、宾语、状语,中间可插入别的词语)
1
Zhèjiā
这家
qǐyè
企业
de
的
gōngzī
工资
gāo
高
,
qítā
其他
dàiyù
待遇
yě
也
hěn
很
hǎo
好
,
suǒyǐ
所以
hěnduō
很多
rén
人
dōu
都
xiāojiān
削尖
nǎodài
脑袋
wǎng
往
lǐ
里
zuān
钻
。
The company's wages are high and other treatment is good, so many people sharpen their heads and drill in.
2
Shēngyìrén
生意人
zǒng
总
xiāojiān
削尖
le
了
nǎodài
脑袋
,
yīdàn
一旦
fāxiàn
发现
kěyǐ
可以
zhuànqián
赚钱
de
的
dìfāng
地方
,
jiù
就
yītóu
一头
zā
扎
jìnqù
进去
,
dà
大
bǎ
把
dà
大
bǎ
把
de
地
lāo
捞
chāopiào
钞票
。
Businessmen always sharpen their heads, once found that they can make money, they head in, a large amount of money.
3
Tā
他
rènwéi
认为
,
zhè
这
niántóu
年头
,
méiyǒu
没有
yī
一
kē
颗
xiāojiān
削尖
le
了
de
的
nǎodài
脑袋
,
jiù
就
hěn
很
nán
难
zhǎodào
找到
hǎo
好
gōngzuò
工作
。
This year, he thinks, it's hard to find a good job without a sharpened head.