Correct
经风雨见世面
/ jīng fēng yǔ xiàn shì miàn /
Strokes
Collocation
1
经过风雨,见过市面
2
经风雨,见世面的人
3
应该经风雨,见世面
4
未经风雨,未见世面
5
不经风雨,不见世面
Definition
经风雨,见世面
Literally means:
brave the storm and see the world
Actually means:
see life and stand its tests
风雨, the wind and the storm, figuratively refers to the tough conditions. 世面, different situations of the world.
This phrase means that one can be a more cultivated and capable man with a broadened horizon after being tempered in the trials and tempering of hardships.
风雨,比喻艰难困苦的环境;世面,社会上的各种场或情况。
经风雨,见世面,比喻在实践中经受艰难困苦的磨练和考验,开阔眼界,变得成熟,增长才干。
Example
Used as predicate, object or attributive. The same negative words (such as 不/未) can be added to the beginning of the two parts. It can also be used with other words in between. (作谓语、宾语、定语)两部分的前面可加上同样的否定词(如“不/未”),中间也可以插入别的词语)
1
Háizi
孩子
men
们
lǎoshi
老是
dāi
呆
zài
在
jiālǐ
家里
,
bù
不
jīng
经
fēngyǔ
风雨
,
bùjiàn
不见
shìmiàn
世面
,
jiānglái
将来
hěn
很
nán
难
zài
在
fùzá
复杂
de
的
shèhuì
社会
shàng
上
lìzú
立足
。
Children are always staying at home, wind and rain, do not see the world, the future is difficult to establish a foothold in a complex society.
2
Tā
他
shì
是
jīngguò
经过
fēngyǔ
风雨
,
jiàn
见
guò
过
shìmiàn
世面
dī
的
rén
人
,
zhège
这个
xiǎoxiǎode
小小的
mónàn
磨难
suàn
算
bù
不
liǎo
了
shénme
什么
。
He is through the wind and rain, have seen the world's people, this little tribulation is nothing.
3
Zǒngjīnglǐ
总经理
rènwéi
认为
niánqīngrén
年轻人
yīnggāi
应该
jīng
经
fēngyǔ
风雨
,
jiànshìmiàn
见世面
,
jiànyì
建议
fánshì
凡是
xīn
新
lái
来
de
的
dàxuéshēng
大学生
dōu
都
yào
要
dào
到
jiànzhù
建筑
gōngdì
工地
shàngqù
上去
duànliàn
锻炼
yī
一
nián
年
。
The general manager thinks that young people should weather the storm and see the world, and suggests that all new college students should go to the construction site to exercise for a year.