Correct

留尾巴

/ liú wěi bā /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/留尾巴-Chinese-idioms-Cchatty-f826bbbc-27ec-4553-a40d-63785b319cb2-1612777766.jpg

Collocation

1
经常留尾巴
2
不能留尾巴
3
总是留尾巴
4
留个尾巴

Definition

留尾巴

Literally means:

left tail

Actually means:

leave part of problem unsolved; do something partially

尾巴 refers to the rest of something. The phrase figuratively means the part or problem that are left unsolved or to be dealt with. It often indicates in tentionally leaving part of something unfinished.

尾巴,比喻事情剩下的部分。留尾巴,比喻事情没有彻底了结,还留下等待处理的部分或问题。多指做一件事情时有意留一部分不做完。略含贬义。

Example

Often used as predicate or object, and can have other words in between. (常作谓语、宾语,中间可以插入其他词语)
1
Lǎobǎixìng
老百姓
jīngcháng
经常
bàoyuàn
抱怨
  
,
yǒuxiē
有些
gōngchéngduì
工程队
shīgōng
施工
zǒngshì
总是
liúxià
留下
wěiba
尾巴
  
,
yǐngxiǎng
影响
le
wèishēng
卫生
ānquán
安全
  

People often complain that some engineering teams always leave tails, affecting health and safety.

2
Zuìhǎo
最好
yào
不要
gēn
zhèjiā
这家
gōng
公司
jiāodào
打交道
  
,
men
他们
zhī
支付
huòkuǎn
货款
几乎
měi
dōu
liú
wěiba
尾巴
  
,
zhí
一直
kěn
不肯
qīng
付清
  

It's best not to deal with this company, they pay almost every time to keep a tail, has refused to pay.

3
Zhège
这个
rén
hěn
rèn
责任
  
,
bàn
de
shì
méiyǒu
没有
jiàn
shì
liú
wěiba
尾巴
de
  

This man is very irresponsible, he does not do anything without a tail.