Correct
夹起尾巴做人
/ jiā qǐ wěi ba zuò rén /
Strokes
Collocation
1
夹起尾巴做人的姿态
2
只有夹起尾巴做人
3
要夹起尾巴做人
4
夹起尾巴来做人
Definition
夹起尾巴做人
Literally means:
to put one's tail in between his legs
Actually means:
o constantly humble oneself
It means behaving humbly and modestly. It also means someone become catious after having done something wrong. It connotes avoiding being in the limelight or afraid of stiring up troubles.
指待人接物谦虚谨慎,老老实实做人。也指犯过错误,变得小心谨慎了。含有不出风头或 怕事的意味。
Example
Used as predicate or attributive and can have other words in between. (作谓语、定语,中间可以插入别的词语)
1
Tā
她
jiànyì
建议
zài
在
wàiguó
外国
de
的
zhōngguó
中国
xuésheng
学生
bùyào
不要
guòyú
过于
qiānxū
谦虚
,
bùyào
不要
lǎoshi
老是
jiá
夹
qǐ
起
wěiba
尾巴
zuòrén
做人
,
gāi
该
fǎnduì
反对
de
的
yào
要
fǎnduì
反对
,
zhǐyào
只要
yǒudào
有道
li
理
,
shènzhì
甚至
qiàowěiba
翘尾巴
yě
也
bùyàojǐn
不要紧
。
She advised Chinese students in foreign countries not to be too modest, not to always clamp the tail as a person, the opposition to oppose, as long as it makes sense, even the tail does not matter.
2
Wǒ
我
bù
不
zànchéng
赞成
nǐmen
你们
lǎoshi
老是
jiào
叫
niánqīngrén
年轻人
jiá
夹
qǐ
起
wěiba
尾巴
zuòrén
做人
,
zhèyàng
这样
huì
会
cuòshāng
挫伤
tāmen
他们
de
的
ruìqì
锐气
hé
和
zhāoqì
朝气
。
I don't agree that you always ask young people to clamp their tails as human beings, which will dampen their sharpness and adminity.
3
Zhè
这
jǐ
几
ge
个
jiá
夹
qǐ
起
wěiba
尾巴
zuòrén
做人
de
的
,
dōu
都
shì
是
fàn
犯
guòcuò
过错
de
的
,
xiànzài
现在
lǎoshi
老实
duō
多
le
了
。
These people who clip their tails to be human are guilty, and now they're much more honest.