Correct

狗眼看人低

/ gǒu yǎn kàn rén dī /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/狗眼看人低-Chinese-idioms-Cchatty-cc357ca7-2a04-45ca-a9bc-ed85d2dd80fa-1612777724.jpg

Collocation

1
狗眼看人低的势利小人
2
他总是狗眼看人低
3
别狗眼看人低

Definition

狗眼看人低

Literally means:

people look short in dogs'eyes

Actually means:

look down upon

It figuratively means the snobbish people (who fawn on wealthy and influential people while look down upon those who are poor or powerless) would look down upon common people who are not influential or would undervalue those who look plain. It is usually used as curse. Derogatory.

比喻势利(对有钱有势的人巴结,对没钱没势的人歧视的态度)的人,看不起普通人,或低估外表朴素的人。多用来骂人。具有贬义色彩。

Example

Used as predicate, object or attributive. (作谓语、宾语、定语)
1
Zǒngjīng
总经理
de
qīn
父亲
guàn
习惯
shēn
一身
nóngmín
农民
ban
打扮
  
,
jīntiān
今天
lái
gōng
zǒng
总司
kàn
érzi
儿子
  
,
méi
xiǎngdào
想到
ménwèi
门卫
gǒuyǎnkànrén
狗眼看人
  
,
jìngrán
竟然
zhǔn
不准
jìn
mén
  

The general manager's father used to dress up as a farmer, today came to the General Secretary to see his son, did not expect the doorman dog eyes look low, even did not allow him to enter the door.

2
bīnguǎn
宾馆
fàndiàn
饭店
de
yuán
服务员
qiānwàn
千万
néng
gǒuyǎnkànrén
狗眼看人
  
,
fǒu
否则
huì
yīn
zuì
得罪
le
顾客
ér
diū
le
fànwǎn
饭碗
  

The waiters of big hotels and big restaurants must not look low on people, otherwise they will lose their jobs because they offend their customers.

3
duì
bān
一般
rén
dōu
hěn
qi
和气
  
,
shì
可是
duì
jīng
经理
shēnbiān
身边
bāng
gǒuyǎnkànrén
狗眼看人
de
xiǎorén
小人
  
,
cónglái
从来
qi
客气
  

He is very friendly to the average person, but he is never polite to the little people around the manager who look down on people.