Correct
狗眼看人低
/ gǒu yǎn kàn rén dī /
Strokes
Collocation
1
狗眼看人低的势利小人
2
他总是狗眼看人低
3
别狗眼看人低
Definition
狗眼看人低
Literally means:
people look short in dogs'eyes
Actually means:
look down upon
It figuratively means the snobbish people (who fawn on wealthy and influential people while look down upon those who are poor or powerless) would look down upon common people who are not influential or would undervalue those who look plain. It is usually used as curse. Derogatory.
比喻势利(对有钱有势的人巴结,对没钱没势的人歧视的态度)的人,看不起普通人,或低估外表朴素的人。多用来骂人。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate, object or attributive. (作谓语、宾语、定语)
1
Zǒngjīnglǐ
总经理
de
的
fùqīn
父亲
xíguàn
习惯
yīshēn
一身
nóngmín
农民
dǎban
打扮
,
jīntiān
今天
lái
来
gōng
公
zǒngsī
总司
kàn
看
érzi
儿子
,
méi
没
xiǎngdào
想到
ménwèi
门卫
gǒuyǎnkànrén
狗眼看人
dī
低
,
jìngrán
竟然
bùzhǔn
不准
tā
他
jìn
进
mén
门
。
The general manager's father used to dress up as a farmer, today came to the General Secretary to see his son, did not expect the doorman dog eyes look low, even did not allow him to enter the door.
2
Dà
大
bīnguǎn
宾馆
hé
和
dà
大
fàndiàn
饭店
de
的
fúwùyuán
服务员
qiānwàn
千万
bù
不
néng
能
gǒuyǎnkànrén
狗眼看人
dī
低
,
fǒuzé
否则
huì
会
yīn
因
dézuì
得罪
le
了
gùkè
顾客
ér
而
diū
丢
le
了
fànwǎn
饭碗
。
The waiters of big hotels and big restaurants must not look low on people, otherwise they will lose their jobs because they offend their customers.
3
Tā
他
duì
对
yībān
一般
rén
人
dōu
都
hěn
很
héqi
和气
,
kěshì
可是
duì
对
jīnglǐ
经理
shēnbiān
身边
nā
那
bāng
帮
gǒuyǎnkànrén
狗眼看人
dī
低
de
的
xiǎorén
小人
,
zé
则
cónglái
从来
bù
不
kèqi
客气
。
He is very friendly to the average person, but he is never polite to the little people around the manager who look down on people.