Correct

有花头

/ yǒu huā tóu /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/有花头-Chinese-idioms-Cchatty-d7324332-12bd-429b-a0f6-d3e2b5ff76e6-1612777495.jpg

Collocation

1
没一点花头
2
没啥花头
3
没一点花头
4
有什么花头
5
有不少花头
6
有点花头
7
挺有花头
8
肯定有花头

Definition

有花头:

Literally means:

have trick or knack; get extra benefits

Actually means:

花头 means trick. This phrase means cheating others with little trick. It is used to remind others to be on their guard such tricks. Derogative.

花头 means good method or clever technique. This phrase means having fresh ideas or the knack of doing something. It is used to refer to a person or a thing on informal occasions.

花头 means extra benefits. This phrase means receiving extra incomes of benefits.

花头 particularly refer to man's exmarital affairs. Derogative.

花头,花招。有花头,指某人用欺骗手段设下陷阱骗人。有提醒人家注意,避免上当的意思。具有贬义色彩。

花头,小聪明。有花头,指有手段,有手腕,或有异常的窍门。可指人和事。不用在严肃或正式场合。

花头,额外的收益。有花头,指得到额外收入或好处等。

特指男人的婚外恋。具有贬义色彩。

Example

Used as predicate or object. It can be used with other words in between. (作谓语、宾语,中间可以插入别的词语)
1
Zhè
lǎotóuzi
老头子
shàng
上次
piàn
le
men
我们
  
,
yǒudiǎn
有点
dānxīn
担心
zhè
这次
zài
yǒu
shénme
什么
huātóu
花头
  

The old man lied to us last time, and I'm a little worried about what else he's going to spend this time.

2
jiě
大姐
rén
hěn
hǎo
  
,
kànyàngzi
看样子
huì
不会
yǒu
shénme
什么
huātóu
花头
  
,
men
我们
fáng
不妨
shìtàn
试探
xià
  

That big sister is very good, it doesn't look like there will be any flowers, we may as well try.

3
guǎnggào
广告
shàng
shuō
  
,
zhù
jiā
bīnguǎn
宾馆
yào
qián
  
xiǎng
limiàn
里面
kěndìng
肯定
yǒu
shénme
什么
huātóu
花头
  
,
tiānxià
天下
yǒu
me
那么
hǎo
de
shì
  
?

The advertisement says that you don't want money to stay in that hotel. I think there must be some flowers in there, where is there such a good thing in the world?