HSK 1
Correct

一点儿 vs 有点儿

/ yì diǎnr vs yǒu diǎnr /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/一点儿-vs-有点儿-Chinese-grammar-Cchatty-357bbe64-af79-4b90-922c-4661d10fedde-1614418254.jpg

Definition

一点儿 is a Quantifier, It has all the grammatical features of a quantifier, 有点儿 is an Adverb; both means [a little, some]

 

1, 一点儿 + Noun, indicates a small quantity

 

2, Adjective + 一点儿, indicates the result of the comparison, for request or suggestion.

 

3, 有点儿 + Adjective, indicates the speaker's unsatisfaction

 

4, 有点儿 + Verb, indicates emotions and feelings

Example

一点儿 + Noun
一点儿 + Noun, is used to indicate a small quantity
1
le
diǎnr  
一点儿
jiǔ
  

I drank a little wine.

2
gěi
le
diǎnr  
一点儿
qián
  

I gave him a little money.

Adjective + (一)点儿
1) Adjective + (一)点儿, to indicates the result of the comparison, be used for request or suggestion.

2) this phrase doesn't precede an adjective, its is appropriate to say 今天比昨天热一点儿, but not say 今天一点儿热。

3) 一 in 一点儿 after an adjective is often omitted, thus, the structure "Adjective + 点儿" is used instead.

3
gāodiǎnr  
高一点儿
  

He is a little taller than me.

4
shuō
màn
diǎnr  
一点儿
  
,
hǎo
ma
  
?

Could you please speak a little slowly?

5
Míngtiān
明天
zǎo
  
(
  
)
diǎnr  
点儿
lái
  

Come here early tomorrow.

6
pàng
  
(
  
)
diǎnr  
点儿
  

He is a little fatter than me.

有点儿 + Adjective
1) 有点儿 is the abbreviated form of 有一点儿, it is an adverbial phrase which is used to modify a verb or an adjective following it.

2) 有点儿 + Adjective, sometimes, 有点儿 indicates the speaker's unsatisfaction

3) 有点儿 and 一点儿 are interchangeable when expressing passivity or dissatisfaction, 有点儿 is an adverbial while 一点儿 is a complement, the formula is: 有点儿 + Adjective = Adjective + 了 +(一)点儿
7
shuō
de
yǒudiǎnr  
有点儿
kuài
  

He spoke a little fast.

8
yǒudiǎnr  
有点儿
gāoxìng
高兴
  

He was a little upset.

9
Zhè
jiàn
fu
衣服
yǒudiǎnr  
有点儿
guì
  
  
=
zhè
jiàn
fu
衣服
guì
le
  
(
  
)
diǎnr  
点儿
  

This dress is a little expensive.

有点儿 + Verb
1) 有点儿 + Verb, usually indicates emotions and feelings including 想, 讨厌, 害怕, 恨, 烦, 生气, 怀疑, 遗憾,

2) 她有点儿高兴, 有点儿漂亮 is not acceptable because such a pattern is not used to express positive feelings.
10
yǒudiǎnr  
有点儿
xiǎng
jiā
le
  

He is a little homesick.

11
yǒudiǎnr  
有点儿
àishàng
爱上
le
  

I'm kind of in love with her.

一点儿也不 and 一点儿也没 indicate complete negation
12
diǎnr  
一点儿
huan
喜欢
chī
píngguǒ
苹果
  

I don't like eating apples at all.

13
hàn
汉语
shuō
de
diǎnr  
一点儿
hǎo
不好
  

His Chinese is not good at all.

14
Zhè
běn
shū
diǎnr  
一点儿
méi
kàn
  

I didn't read this book at all.

Exercise

Fill in the blanks with 一点儿 or 有点儿:

 

1. 今天( )累了,我想早( )睡觉。

2. 老板( )生气,大家要小心( )。

3. 这是( )小意思。

4. 她低下了头,( )不好意思。

5. 我( )也不喜欢她。

6. 下雨了,所以他( )也不想出去。

7. 回国时,我带了( )东西给家人。

8. 他的工作不错,就是工资低了( )。

Teaching Skill

一点儿/有点儿

一、“一点儿”是数量词,具有数量词的语法特点。

“一点儿” is a quantifier. It has all the grammatical features of a quantifier.

1.用在名词的前面,表示数量少。例如:

“一点儿” is used before a noun to indicate a small quantity.For example:

(1)中午,我喝了一点儿酒。

(2)我会一点儿汉语。

(3)妈妈给我一点儿零花钱。

2.放在形容词后面,起补充说明的作用。例如:

“一点儿”is used after an adjective to explain it.Foe example:

(4)你说慢一点,好吗?

(5)能不能便宜一点二?

(6)他比我高一点儿。

注意:“一点儿”不能放在形容词前面,不能说“今天一点儿热”(×),只能说“今天(比昨天)热一点儿”(√)

Note:This phrase doesn´t precede an adjective.It´s appropriate to say“今天(比昨天)热一点儿”but not“今天一点儿热”。

3.形容词后面的“一点儿”常常省略“一”变成“Adj+点儿”。例如:

“一” in“一点儿” after an adjective is often omitted. Thus, the structure“Adj+点儿” is used instead. For example:

(7)明天你早点儿来。

(8)他比我胖点儿。

 

二、“有点儿”是“有一点儿”的简单说法,“有点儿”是副词,放在动词和形容词前面,起修饰作用。

“有点儿” is abbreviated form of “有一点儿”.It is an adverbial phrase that is used to modify a w=verb or an adjective following it.

1.有点儿+Adj:“有点儿”有不太如意的意味。例如:

In the structure“有点儿+ Adj”,“有点儿” indicates the speaker´s unsatisfaction.For example:

(9)这件衣服有点儿贵。(希望便宜点儿The speaker hopes if can be cheaper)

注意:这件衣服一点儿贵。(×)

这件衣服贵一点儿,那件便宜一点儿。(√)

Note:It´s wrong to say“这件衣服一点儿贵”,but it is right to say“这件衣服贵一点儿,那件便宜一点儿”。

(10)你说得有点儿快(希望慢点儿The speaker hopes“you”can speak slower)注意:不能说“你说得一点儿快”,但可以说“请说快一点儿”。

Note:It´s wrong to say“你说得一点儿快”,but it is right to say“请说快一点儿”。

2、有点儿+ V

(11)我有点想家了。

(12)我有点儿喜欢他了。

三、“一点也不” /“一点儿也没”表示完全否定。

“一点儿也不”and“一点儿也没”indicate complete negation

1.一点儿也不+Adj

(13)她一点儿也不漂亮。

(14)我一点儿也不想回国。

(15)这件事我一点儿也不知道。

2.动词+得+一点儿也不+Adj

(16)他汉语说得一点儿也不好。

(17)这件衣服洗得一点儿也不干净。

3.一点儿也没+ V

(18)这本书我一点儿也没看。

(19)这些钱他一点儿也没花。

 

近义词比较

 

语法

语义

有点儿

有点儿+adj

感受性的;(消极)

一点儿

adj+一点儿

比较性的;(提出希望或要求)

Adj+一点儿

表示某种情况不符合要求或标准,和“有点儿+adj”同:

例句:

现在已经三点了,这只表慢了点儿。=有点儿慢;

Adj+一点儿

表示与原来相比有变化;

例句:我喊他以后,他才走得快了一点;

Adj+一点儿

便是对所希望的一种变化的实现的肯定。

例句:

我有点儿喜欢学习中文了。

33有点儿&一点儿

例句:

这件衣服( )大了,请给我一件小( )的。

我现在开始( )不相信他了。

我( )不喜欢孟老师。

我前两天( )感冒。

孟老师说的(  )不清楚。

我( )开始想家了。