HSK 1
Correct
一点儿 vs 有点儿
/ yì diǎnr vs yǒu diǎnr /
Strokes
Definition
一点儿 is a Quantifier, It has all the grammatical features of a quantifier, 有点儿 is an Adverb; both means [a little, some]
1, 一点儿 + Noun, indicates a small quantity
2, Adjective + 一点儿, indicates the result of the comparison, for request or suggestion.
3, 有点儿 + Adjective, indicates the speaker's unsatisfaction
4, 有点儿 + Verb, indicates emotions and feelings
Example
一点儿 + Noun
一点儿 + Noun, is used to indicate a small quantity
1
Wǒ
我
hē
喝
le
了
yīdiǎnr
一点儿
jiǔ
酒
。
I drank a little wine.
2
Wǒ
我
gěi
给
le
了
tā
他
yīdiǎnr
一点儿
qián
钱
。
I gave him a little money.
Adjective + (一)点儿
1) Adjective + (一)点儿, to indicates the result of the comparison, be used for request or suggestion.
2) this phrase doesn't precede an adjective, its is appropriate to say 今天比昨天热一点儿, but not say 今天一点儿热。
3) 一 in 一点儿 after an adjective is often omitted, thus, the structure "Adjective + 点儿" is used instead.
2) this phrase doesn't precede an adjective, its is appropriate to say 今天比昨天热一点儿, but not say 今天一点儿热。
3) 一 in 一点儿 after an adjective is often omitted, thus, the structure "Adjective + 点儿" is used instead.
3
Tā
他
bǐ
比
wǒ
我
gāoyīdiǎnr
高一点儿
。
He is a little taller than me.
4
Nǐ
你
shuō
说
màn
慢
yīdiǎnr
一点儿
,
hǎo
好
ma
吗
?
Could you please speak a little slowly?
5
Míngtiān
明天
nǐ
你
zǎo
早
(
yī
一
)
diǎnr
点儿
lái
来
。
Come here early tomorrow.
6
Tā
他
bǐ
比
wǒ
我
pàng
胖
(
yī
一
)
diǎnr
点儿
。
He is a little fatter than me.
有点儿 + Adjective
1) 有点儿 is the abbreviated form of 有一点儿, it is an adverbial phrase which is used to modify a verb or an adjective following it.
2) 有点儿 + Adjective, sometimes, 有点儿 indicates the speaker's unsatisfaction
3) 有点儿 and 一点儿 are interchangeable when expressing passivity or dissatisfaction, 有点儿 is an adverbial while 一点儿 is a complement, the formula is: 有点儿 + Adjective = Adjective + 了 +(一)点儿
2) 有点儿 + Adjective, sometimes, 有点儿 indicates the speaker's unsatisfaction
3) 有点儿 and 一点儿 are interchangeable when expressing passivity or dissatisfaction, 有点儿 is an adverbial while 一点儿 is a complement, the formula is: 有点儿 + Adjective = Adjective + 了 +(一)点儿
7
Tā
他
shuō
说
de
得
yǒudiǎnr
有点儿
kuài
快
。
He spoke a little fast.
8
Tā
他
yǒudiǎnr
有点儿
bù
不
gāoxìng
高兴
。
He was a little upset.
9
Zhè
这
jiàn
件
yīfu
衣服
yǒudiǎnr
有点儿
guì
贵
。
=
zhè
这
jiàn
件
yīfu
衣服
guì
贵
le
了
(
yī
一
)
diǎnr
点儿
。
This dress is a little expensive.
有点儿 + Verb
1) 有点儿 + Verb, usually indicates emotions and feelings including 想, 讨厌, 害怕, 恨, 烦, 生气, 怀疑, 遗憾,
2) 她有点儿高兴, 有点儿漂亮 is not acceptable because such a pattern is not used to express positive feelings.
2) 她有点儿高兴, 有点儿漂亮 is not acceptable because such a pattern is not used to express positive feelings.
10
Tā
他
yǒudiǎnr
有点儿
xiǎng
想
jiā
家
le
了
。
He is a little homesick.
11
Wǒ
我
yǒudiǎnr
有点儿
àishàng
爱上
tā
她
le
了
。
I'm kind of in love with her.
一点儿也不 and 一点儿也没 indicate complete negation
12
Wǒ
我
yīdiǎnr
一点儿
yě
也
bù
不
xǐhuan
喜欢
chī
吃
píngguǒ
苹果
。
I don't like eating apples at all.
13
Tā
他
hànyǔ
汉语
shuō
说
de
得
yīdiǎnr
一点儿
yě
也
bùhǎo
不好
。
His Chinese is not good at all.
14
Zhè
这
běn
本
shū
书
wǒ
我
yīdiǎnr
一点儿
yě
也
méi
没
kàn
看
。
I didn't read this book at all.
Exercise
Fill in the blanks with 一点儿 or 有点儿:
1. 今天( )累了,我想早( )睡觉。
2. 老板( )生气,大家要小心( )。
3. 这是( )小意思。
4. 她低下了头,( )不好意思。
5. 我( )也不喜欢她。
6. 下雨了,所以他( )也不想出去。
7. 回国时,我带了( )东西给家人。
8. 他的工作不错,就是工资低了( )。
Teaching Skill
一点儿/有点儿
一、“一点儿”是数量词,具有数量词的语法特点。
“一点儿” is a quantifier. It has all the grammatical features of a quantifier.
1.用在名词的前面,表示数量少。例如:
“一点儿” is used before a noun to indicate a small quantity.For example:
(1)中午,我喝了一点儿酒。
(2)我会一点儿汉语。
(3)妈妈给我一点儿零花钱。
2.放在形容词后面,起补充说明的作用。例如:
“一点儿”is used after an adjective to explain it.Foe example:
(4)你说慢一点,好吗?
(5)能不能便宜一点二?
(6)他比我高一点儿。
注意:“一点儿”不能放在形容词前面,不能说“今天一点儿热”(×),只能说“今天(比昨天)热一点儿”(√)
Note:This phrase doesn´t precede an adjective.It´s appropriate to say“今天(比昨天)热一点儿”but not“今天一点儿热”。
3.形容词后面的“一点儿”常常省略“一”变成“Adj+点儿”。例如:
“一” in“一点儿” after an adjective is often omitted. Thus, the structure“Adj+点儿” is used instead. For example:
(7)明天你早点儿来。
(8)他比我胖点儿。
二、“有点儿”是“有一点儿”的简单说法,“有点儿”是副词,放在动词和形容词前面,起修饰作用。
“有点儿” is abbreviated form of “有一点儿”.It is an adverbial phrase that is used to modify a w=verb or an adjective following it.
1.有点儿+Adj:“有点儿”有不太如意的意味。例如:
In the structure“有点儿+ Adj”,“有点儿” indicates the speaker´s unsatisfaction.For example:
(9)这件衣服有点儿贵。(希望便宜点儿The speaker hopes if can be cheaper)
注意:这件衣服一点儿贵。(×)
这件衣服贵一点儿,那件便宜一点儿。(√)
Note:It´s wrong to say“这件衣服一点儿贵”,but it is right to say“这件衣服贵一点儿,那件便宜一点儿”。
(10)你说得有点儿快(希望慢点儿The speaker hopes“you”can speak slower)注意:不能说“你说得一点儿快”,但可以说“请说快一点儿”。
Note:It´s wrong to say“你说得一点儿快”,but it is right to say“请说快一点儿”。
2、有点儿+ V
(11)我有点想家了。
(12)我有点儿喜欢他了。
三、“一点也不” /“一点儿也没”表示完全否定。
“一点儿也不”and“一点儿也没”indicate complete negation
1.一点儿也不+Adj
(13)她一点儿也不漂亮。
(14)我一点儿也不想回国。
(15)这件事我一点儿也不知道。
2.动词+得+一点儿也不+Adj
(16)他汉语说得一点儿也不好。
(17)这件衣服洗得一点儿也不干净。
3.一点儿也没+ V
(18)这本书我一点儿也没看。
(19)这些钱他一点儿也没花。
近义词比较
语法
语义
有点儿
有点儿+adj
感受性的;(消极)
一点儿
adj+一点儿
比较性的;(提出希望或要求)
Adj+一点儿
表示某种情况不符合要求或标准,和“有点儿+adj”同:
例句:
现在已经三点了,这只表慢了点儿。=有点儿慢;
Adj+一点儿
表示与原来相比有变化;
例句:我喊他以后,他才走得快了一点;
Adj+一点儿
便是对所希望的一种变化的实现的肯定。
例句:
我有点儿喜欢学习中文了。
33有点儿&一点儿
例句:
这件衣服( )大了,请给我一件小( )的。
我现在开始( )不相信他了。
我( )不喜欢孟老师。
我前两天( )感冒。
孟老师说的( )不清楚。
我( )开始想家了。