Correct
塞红包
/ sāi hóng bāo /
Strokes
Collocation
1
要先塞红包
2
怎么能不塞红包
3
塞红包的现象……
4
给……塞红包
Definition
塞红包
Literally means:
stuffing
Actually means:
give somebody money as bribe
塞 means squeezing or stuffing something into a place; 红包, red packet, refers to the red packet in which money is enclosed.
This phrase means giving somebody money as a bribe in order to achieve some ulterior purpose, usually to get favorable treatment or to do things more conveniently. Derogatory.
塞,把东西胡乱地放进某个地方。红包,包着钱的红纸包(喜庆时送人的礼金)。
塞红包,指为了达到某种不正当的目的,悄悄地给人送钱。多指为了得到特殊照顾或办事方便而送钱。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate, object or attributive. (作谓语、宾语、定语)
1
Tīngshuō
听说
yǒuxiē
有些
yǎnyuán
演员
wèile
为了
néng
能
cānjiā
参加
zhècì
这次
yǎnchū
演出
,
gěi
给
fùzé
负责
ānpái
安排
jiémù
节目
de
的
rén
人
sāi
塞
hóngbāo
红包
。
I heard that some actors stuffed for the people in charge of arranging the show in order to be able to attend the show.
2
Wèile
为了
diàodòng
调动
gōngzuò
工作
,
yīxiàng
一向
zhèngzhí
正直
de
的
bàba
爸爸
yě
也
xiǎng
想
gěi
给
lǐngdǎo
领导
sāi
塞
hóngbāo
红包
,
kànlai
看来
,
bù
不
sāi
塞
hóngbāo
红包
shìqing
事情
jiù
就
zuò
做
bù
不
le
了
。
In order to mobilize the work, has always been the father of integrity also want to give the leadership to plug the , it seems, do not plug the red envelope thing can not do.
3
Bìngrén
病人
gěi
给
yīshēng
医生
sāi
塞
hóngbāo
红包
de
的
xiànxiàng
现象
yǐjīng
已经
yǐnqǐ
引起
le
了
shèhuì
社会
guǎngfàn
广泛
guānzhù
关注
,
gègè
各个
yīyuàn
医院
yǐjīng
已经
bānbù
颁布
guīdìng
规定
,
yánlì
严厉
dùjué
杜绝
zhèzhǒng
这种
xiànxiàng
现象
。
The phenomenon of patients stuffing red envelopes for doctors has aroused widespread concern in the community, and various hospitals have promulgated regulations to strictly put an end to this phenomenon.