Correct
在家靠父母,出门靠朋友
/ zài jiā kào fù mǔ chū mén kào péng yǒu /
Strokes
Collocation
1
俗话说,在家靠父母,出门靠朋友
2
人们常说,在家靠父母,出门靠朋友
3
常言说得好,在家靠父母,出门靠朋友
Definition
在家靠父母,出门靠朋友:
Literally means:
at home one relies on one's parents, and outside on one's friends
Actually means:
it is very important for one to have friends
靠, to rely on.
The whole phrase means one can rely on his parents at home, while once outside, he can only count on his friends for help.
The former half of the phrase serves to highlight the latter, stressing the importance of having friends when one is away from home.
It usually means one is willing to help his friends, or he holds the idea that friends should help each other.
靠,依靠。
在家靠父母,出门靠朋友,在家时可以依靠父母,离家出门在外则要依靠朋友的帮助。
前一部分是用来衬托后一部分的,借以突出离家在外依靠朋友的重要性。
常用来表示愿意帮助朋友,或朋友之间应该互相帮助。
Example
Used as a minor sentence or object. (作小句、宾语)
1
Zàijiā
在家
kào
靠
fùmǔ
父母
,
chūmén
出门
kào
靠
péngyou
朋友
,
zài
在
wǒ
我
liúxué
留学
qījiān
期间
,
péngyou
朋友
quèshí
确实
zài
在
shēnghuó
生活
shàng
上
hé
和
xuéxí
学习
shàng
上
gěi
给
le
了
wǒ
我
hěn
很
dà
大
de
的
bāngzhù
帮助
。
At home by my parents, go out to rely on friends, in my study abroad, friends really in life and study has given me a lot of help.
2
Bú
不
shi
是
shuō
说
zàijiā
在家
kào
靠
fùmǔ
父母
,
chūmén
出门
kào
靠
péngyou
朋友
ma
吗
?
Xiànzài
现在
shèhuì
社会
jìngzhēng
竞争
zhème
这么
jīliè
激烈
,
duō
多
rènshi
认识
yīxiē
一些
péngyou
朋友
kěndìng
肯定
méi
没
huàichu
坏处
。
Doesn't that mean relying on your parents at home and your friends when you go out? Now the social competition is so fierce, it is certainly no harm to know more friends.
3
Chángyán
常言
shuō
说
de
得
hǎo
好
,
zàijiā
在家
kào
靠
fùmǔ
父母
,
chūmén
出门
kào
靠
péngyou
朋友
。
Wúlùnshì
无论是
huànnàn
患难
de
的
péngyou
朋友
,
háishi
还是
fànzhuō
饭桌
shàng
上
de
的
jiǔròupéngyou
酒肉朋友
,
sìhū
似乎
dōu
都
yǒu
有
tāmen
他们
de
的
zuòyòng
作用
。
As the saying goes, rely on your parents at home and your friends when you go out. Whether it's a friend in distress or a friend at the dinner table, it seems to have their role.