Correct
嘴皮子
/ zuǐ pí zi /
Strokes
Collocation
1
在嘴皮子上下功夫
2
光有嘴皮子,没有真本事
3
耍嘴皮子
4
斗嘴皮子
5
卖弄嘴皮子
Definition
嘴皮子:
Literally means:
lips
Actually means:
嘴皮 refers to lips.
This phrase means lips for talking or one's oral ability.
It has nothing to do with eating, but often used in the context of debate, argument, brag, sweet words or lip-service. Often derogatory.
嘴皮,嘴唇。
嘴皮子,指说话的嘴巴,或口头表达能。
不涉及吃的事情。常用在争论、争辩、瞎说、花言巧语或对事情只说不做等方面。常含贬义。
Example
Used as object or subject. (作宾语、主语)
1
Tā
他
de
的
zuǐpízi
嘴皮子
hěn
很
lìhai
厉害
,
yībān
一般
rén
人
dōu
都
shuōbùguò
说不过
tā
他
,
yǒushí
有时
tā
他
jiùshì
就是
méi
没
lǐ
理
yě
也
huì
会
shuō
说
chū
出
sān
三
fēnlǐ
分理
。
His mouth is very strong, the average person says but he, sometimes he just ignores will also say the three points.
2
Zhège
这个
rén
人
zuòshì
做事
bùkěn
不肯
huā
花
lìqi
力气
,
zhī
只
zài
在
zuǐpízi
嘴皮子
shàngxià
上下
gōngfū
工夫
,
suǒyǐ
所以
bèi
被
cítuì
辞退
le
了
。
The man refused to work hard and worked only on the skin of his mouth, so he was dismissed.
3
Zhè
这
jǐ
几
ge
个
háizi
孩子
zài
在
yīqǐ
一起
zǒng
总
xǐhuan
喜欢
dòuzuǐ
斗嘴
pízi
皮子
,
yǒushí
有时
dòu
斗
bùgòu
不够
háiyào
还要
dòng
动
quántou
拳头
。
These children together always like to fight the skin of the mouth, sometimes not enough to fight and move their fists.