Correct
哄三岁小孩
/ hōng sān suì xiǎo hái /
Strokes
Collocation
1
哄三岁小孩玩的
2
哄三岁小孩的东西
3
哄三岁小孩的把戏
4
这是哄三岁小孩
Definition
哄三岁小孩
Literally means:
coax a three-year-old
Actually means:
deceive the suckling; take one for a fool
哄 means deceiving. Figuratively, the phrase means that what someone says or does is not be lievable or satisfactory. Also, it means treating adults in the way of kidding small children. In different contexts, Hong means either attempting to deceive somebody by telling lies that may easily be seen through, or amusing somebody. It connotes a sense of irony and humor.
哄,骗。形容说的话或做的事不能使人相信或古或做满意。也指用逗小孩子的方式来对待成年人“哄”在这里根据具体情况,既可表示试图用很容易被人识破的假话骗人,也可表示逗人开心含有讽刺、诙谐的意味。
Example
Used as predicate, object or attributive. (作谓语、宾语、定语
1
Zhídào
直到
xiànzài
现在
nǐ
你
hái
还
ná
拿
hòng
哄
sān
三
suì
岁
xiǎohái
小孩
de
的
liánpiān
连篇
guǐhuà
鬼话
lái
来
piàn
骗
wǒ
我
,
zhēnshi
真是
qìsǐ
气死
wǒ
我
le
了
。
Until now you've lied to me with a series of hilarious remarks about three-year-olds.
2
Měidāng
每当
lǎopó
老婆
bù
不
kāixīn
开心
shí
时
,
tā
他
jiù
就
huì
会
xiàng
像
hòng
哄
sān
三
suì
岁
xiǎohái
小孩
yīyàng
一样
ná
拿
zhāo
着
hǎochī
好吃
de
的
tángguǒ
糖果
,
yòng
用
yī
一
dà
大
duī
堆
xiàohuà
笑话
lái
来
dòu
逗
tā
她
,
yīzhí
一直
dào
到
tā
她
xiào
笑
le
了
wéizhǐ
为止
。
Whenever his wife is unhappy, he will be like a three-year-old child with delicious candy, with a lot of jokes to tease her, until she laughed.
3
Zhōngguó
中国
de
的
dònghuàpiànr
动画片
儿
zǒngshì
总是
chōngmǎn
充满
zhāo
着
nàxiē
那些
hòng
哄
sān
三
suì
岁
xiǎohái
小孩
de
的
dōngxī
东西
,
guàibude
怪不得
chúle
除了
xiǎoháizi
小孩子
zhīwài
之外
,
kàn
看
de
的
rén
人
hěn
很
shǎo
少
。
Chinese cartoons are always full of things that coax three-year-olds, no wonder there are very few people watching except children.