Correct
下台阶
/ xià tái jiē /
Strokes
Collocation
1
顺利地下了台阶
2
给人下台阶的机会
3
帮助别人下台阶
4
给/使……(某人)下台阶
Definition
下台阶
Literally means:
walk down the steps
Actually means:
It figuratively means getting rid of an embarrassing situation.
比喻摆脱尴尬、难堪的处境。
Example
Used as predicate or attributive. It can be used with other words in between. (作谓语、定语,中间可插入其他词语)
1
Zhège
这个
jìzhě
记者
hěn
很
hòudao
厚道
,
měidāng
每当
tā
他
de
的
tíwèn
提问
bǎ
把
duìfāng
对方
nán
难
zhù
住
shí
时
,
tā
他
jiù
就
mǎshàng
马上
zhuǎnhuàn
转换
huàtí
话题
,
hǎo
好
ràng
让
duìfāng
对方
xià
下
táijiē
台阶
。
This reporter is very kind, whenever his questions make the other side difficult to live, he immediately change the topic, so that the other side down the steps.
2
Wǒmen
我们
duì
对
rén
人
yào
要
kuānróng
宽容
,
zài
在
gōngkāi
公开
chǎnghé
场合
yào
要
zhàogu
照顾
biéren
别人
de
的
miànzi
面子
,
gěi
给
rén
人
xià
下
táijiē
台阶
de
的
jīhuì
机会
。
We should be tolerant of people, in public to take care of other people's faces, give people the opportunity to step down.
3
Zhèngdāng
正当
wǒ
我
hěn
很
gāngà
尴尬
de
的
shíhou
时候
,
tā
他
chūlái
出来
dá
打
le
了
yuánchǎng
圆场
,
ràng
让
wǒ
我
shùnlì
顺利
dìxià
地下
le
了
táijiē
台阶
。
Just when I was embarrassed, he came out and hit the round, so I went down the steps.