Correct
主意 vs 办法 vs 措施
/ zhǔyi vs bànfǎ vs cuòshī /
Strokes
Definition
主意 (zhǔyi), 办法 (bànfǎ), and 措施 (cuòshī), all are means "measure, method of dealing with business or solving problems".
1. 主意 (zhǔyi) – "Idea, Suggestion"
Meaning:
- Refers to a thought, opinion, or suggestion about how to handle a situation.
- Often personal, informal, and subjective.
Usage:
✅ Used in daily conversations (spoken Chinese).
✅ Often paired with 出 (chū, "come up with") or 想 (xiǎng, "think of").
✅ Can be good (好主意) or bad (坏主意).
Examples:
- 你有什么好主意? (Do you have any good ideas?)
- 他出了一个馊主意。 (He came up with a bad idea.)
- 大家一起来想个主意吧! (Let’s brainstorm ideas together!)
2. 办法 (bànfǎ) – "Method, Solution"
Meaning:
- Refers to a practical way or method to solve a problem.
- More concrete and actionable than 主意.
Usage:
✅ Used in both spoken and written Chinese.
✅ Often paired with 想 (xiǎng, "think of"), 有 (yǒu, "have"), or 找 (zhǎo, "find").
✅ Can be general or specific solutions.
Examples:
- 我们必须想办法解决这个问题。 (We must find a way to solve this problem.)
- 你有什么办法能提高成绩? (Do you have any methods to improve grades?)
- 这个办法行不通。 (This method doesn’t work.)
3. 措施 (cuòshī) – "Measure, Policy"
Meaning:
- Refers to official or systematic actions taken to address an issue.
- Used in formal, professional, or governmental contexts.
Usage:
✅ Mostly used in written or formal speech (e.g., news, reports).
✅ Often paired with 采取 (cǎiqǔ, "adopt") or 实施 (shíshī, "implement").
✅ Implies organized, planned actions (not casual ideas).
Examples:
- 政府采取了紧急措施应对疫情。 (The government adopted emergency measures for the pandemic.)
- 公司制定了新的安全措施。 (The company introduced new safety measures.)
- 这些措施有效吗? (Are these measures effective?)
4. Key Differences Summary
| Word | Meaning | Formality | Usage Context | Example |
|---|---|---|---|---|
| 主意 (zhǔyi) | Idea, suggestion | Informal | Daily conversation | 出个好主意 (Come up with a good idea) |
| 办法 (bànfǎ) | Method, solution | Neutral | General problem-solving | 想办法 (Think of a solution) |
| 措施 (cuòshī) | Official measure | Formal | Policies, reports | 采取措施 (Take measures) |
5. When to Use Which?
Use 主意 for personal, informal ideas.
- ✅ 帮我想个主意! (Help me think of an idea!)
Use 办法 for practical solutions.
- ✅ 有什么办法能省钱? (Is there any way to save money?)
Use 措施 for official actions/policies.
- ✅ 政府发布了新措施。 (The government announced new measures.)
Final Tip:
- 主意 = Ideas (casual)
- 办法 = Methods (general solutions)
- 措施 = Official measures (formal)
Example
措施 is more formal, and is applied to more serious problems; 主意 can also mean "one's own judgment, method, etc." and is applied to serious business as well as trifles.
1) In example ①, 出主意 is an idiomatic phrase meaning "to think of a way or counter measure";
2) in example ② 拿得定主意 means "to have an idea of one's own", the other two words cannot be so used;
3) In example ③, 制定措施 is a common phrase;
4) In example ④, 措施(不)得力 is also a common phrase, the other two words have no such usages;
5) In example ⑤, 没办法 is a common colloquial phrase meaning cannot do anything, the other two words have no such usage.
2) in example ② 拿得定主意 means "to have an idea of one's own", the other two words cannot be so used;
3) In example ③, 制定措施 is a common phrase;
4) In example ④, 措施(不)得力 is also a common phrase, the other two words have no such usages;
5) In example ⑤, 没办法 is a common colloquial phrase meaning cannot do anything, the other two words have no such usage.
1
Zhè
这
shì
事
wǒ
我
zhēn
真
bù
不
zhīdào
知道
zěnme
怎么
bàn
办
hǎo
好
,
nǐ
你
gěi
给
wǒ
我
chū
出
gè
个
zhǔyi
主意
bā
吧
。
I don't know how to deal with it.Please tell me a way.
2
Yù
遇
shì
事
yīdìng
一定
yào
要
ná
拿
de
得
dìng
定
zhǔyi
主意
,
bù
不
néng
能
zuǒyòu
左右
yáobǎi
摇摆
。
We should be firm when facing a difficulty and shouldn't be in two minds.
3
Wǒmen
我们
yào
要
zhēnduì
针对
jùtǐ
具体
qíngkuàng
情况
,
zhìdìng
制定
kěxíng
可行
de
的
cuòshī
措施
。
A feasible measure should be carried out according to the facts.
4
Zhèxiē
这些
cuòshī
措施
hěn
很
bù
不
délì
得力
。
These measures are very ineffective.
5
Tā
他
jiānchí
坚持
nàyàng
那样
zuò
做
,
dàjiā
大家
yě
也
méiyǒu
没有
bànfǎ
办法
。
We have no way if he insists on doing so.
主意, 办法 and 措施, the three words are interchangeable, to mean "a general way or procedure to deal with a matter or solve problems".
6
Zhè
这
shì
事
yī
一
gè
个
hěn
很
hǎo
好
de
的
zhǔyi
主意
(
bànfǎ
办法
)
(
cuòshī
措施
)
。
This is a good idea.
7
Zhège
这个
zhǔyi
主意
(
bànfǎ
办法
)
(
cuòshī
措施
)
hěn
很
néng
能
jiějué
解决
shíjì
实际
wèntí
问题
。
This idea is very effective in solving practical problems.
There are some idiomatic phrases
8
Hǎo
好
zhǔyi
主意
a good idea
9
Hǎo
好
bànfǎ
办法
a good way
10
Hǎo
好
(
de
的
)
cuòshī
措施
(a good measure
11
Huài
坏
zhǔyi
主意
an evil idea
12
Yǒu
有
zhǔyi
主意
have an idea
13
Méi
没
zhǔyi
主意
have no idea
14
Yǒu
有
bànfǎ
办法
have a way
15
Méi
没
bànfǎ
办法
have no way
But such example below are RARELY used except in certain circumstances.
16
Yǒu
有
cuòshī
措施
have a measure
17
Méi
没
cuòshī
措施
have no measure
Mistake
❌ "我们想个措施吧!" (Wrong – 措施 is too formal for casual brainstorming.)
✅ "我们想个办法吧!" (Correct – 办法 is natural for problem-solving.)
❌ "这个主意很有效。" (Sounds odd – 主意 is about ideas, not effectiveness.)
✅ "这个办法很有效。" (Correct – 办法 refers to practical solutions.)