Correct

主意 vs 办法 vs 措施

/ zhǔyi vs bànfǎ vs cuòshī /
Strokes

Definition

主意 (zhǔyi), 办法 (bànfǎ), and 措施 (cuòshī), all are means "measure, method of dealing with business or solving problems". 

1. 主意 (zhǔyi) – "Idea, Suggestion"

Meaning:

  • Refers to a thought, opinion, or suggestion about how to handle a situation.
  • Often personal, informal, and subjective.

 

Usage:

✅ Used in daily conversations (spoken Chinese).
✅ Often paired with 出 (chū, "come up with") or 想 (xiǎng, "think of").
✅ Can be good (好主意) or bad (坏主意).

 

Examples:

  1. 你有什么好主意? (Do you have any good ideas?)
  2. 他出了一个馊主意。 (He came up with a bad idea.)
  3. 大家一起来想个主意吧! (Let’s brainstorm ideas together!)

 

2. 办法 (bànfǎ) – "Method, Solution"

Meaning:

  • Refers to a practical way or method to solve a problem.
  • More concrete and actionable than 主意.

 

Usage:

✅ Used in both spoken and written Chinese.
✅ Often paired with 想 (xiǎng, "think of"), 有 (yǒu, "have"), or 找 (zhǎo, "find").
✅ Can be general or specific solutions.

 

Examples:

  1. 我们必须想办法解决这个问题。 (We must find a way to solve this problem.)
  2. 你有什么办法能提高成绩? (Do you have any methods to improve grades?)
  3. 这个办法行不通。 (This method doesn’t work.)

 

3. 措施 (cuòshī) – "Measure, Policy"

Meaning:

  • Refers to official or systematic actions taken to address an issue.
  • Used in formal, professional, or governmental contexts.

 

Usage:

✅ Mostly used in written or formal speech (e.g., news, reports).
✅ Often paired with 采取 (cǎiqǔ, "adopt") or 实施 (shíshī, "implement").
✅ Implies organized, planned actions (not casual ideas).

 

Examples:

  1. 政府采取了紧急措施应对疫情。 (The government adopted emergency measures for the pandemic.)
  2. 公司制定了新的安全措施。 (The company introduced new safety measures.)
  3. 这些措施有效吗? (Are these measures effective?)

 

4. Key Differences Summary

WordMeaningFormalityUsage ContextExample
主意 (zhǔyi)Idea, suggestionInformalDaily conversation出个好主意 (Come up with a good idea)
办法 (bànfǎ)Method, solutionNeutralGeneral problem-solving想办法 (Think of a solution)
措施 (cuòshī)Official measureFormalPolicies, reports采取措施 (Take measures)

 

5. When to Use Which?

Use 主意 for personal, informal ideas.

  • 帮我想个主意! (Help me think of an idea!)

Use 办法 for practical solutions.

  • 有什么办法能省钱? (Is there any way to save money?)

Use 措施 for official actions/policies.

  • 政府发布了新措施。 (The government announced new measures.)

 

Final Tip:

  • 主意 = Ideas (casual)
  • 办法 = Methods (general solutions)
  • 措施 = Official measures (formal)

Example

措施 is more formal, and is applied to more serious problems; 主意 can also mean "one's own judgment, method, etc." and is applied to serious business as well as trifles.
1) In example ①, 出主意 is an idiomatic phrase meaning "to think of a way or counter measure";

2) in example ② 拿得定主意 means "to have an idea of one's own", the other two words cannot be so used;

3) In example ③, 制定措施 is a common phrase;

4) In example ④, 措施(不)得力 is also a common phrase, the other two words have no such usages;

5) In example ⑤, 没办法 is a common colloquial phrase meaning cannot do anything, the other two words have no such usage.
1
Zhè
shì
zhēn
zhīdào
知道
zěnme
怎么
bàn
hǎo
  
,
gěi
chū
zhǔyi
主意
  

I don't know how to deal with it.Please tell me a way.

2
shì
dìng
一定
yào
de
dìng
zhǔyi
主意
  
,
néng
zuǒyòu
左右
yáobǎi
摇摆
  

We should be firm when facing a difficulty and shouldn't be in two minds.

3
men
我们
yào
zhēnduì
针对
具体
qíngkuàng
情况
  
,
zhìdìng
制定
xíng
可行
de
cuòshī
措施
  

A feasible measure should be carried out according to the facts.

4
Zhèxiē
这些
cuòshī
措施
hěn
得力
  

These measures are very ineffective.

5
jiānchí
坚持
yàng
那样
zuò
  
,
jiā
大家
méiyǒu
没有
bàn
办法
  

We have no way if he insists on doing so.

主意, 办法 and 措施, the three words are interchangeable, to mean "a general way or procedure to deal with a matter or solve problems".
6
Zhè
shì
hěn
hǎo
de
zhǔyi
主意
  
(
bàn
办法
  
)
  
(
cuòshī
措施
  
)
  

This is a good idea.

7
Zhège
这个
zhǔyi
主意
  
(
bàn
办法
  
)
  
(
cuòshī
措施
  
)
hěn
néng
jiějué
解决
shí
实际
wèn
问题
  

This idea is very effective in solving practical problems.

There are some idiomatic phrases
8
Hǎo
zhǔyi
主意

a good idea

9
Hǎo
bàn
办法

a good way

10
Hǎo
  
(
de
  
)
cuòshī
措施

(a good measure

11
Huài
zhǔyi
主意

an evil idea

12
Yǒu
zhǔyi
主意

have an idea

13
Méi
zhǔyi
主意

have no idea

14
Yǒu
bàn
办法

have a way

15
Méi
bàn
办法

have no way

But such example below are RARELY used except in certain circumstances.
16
Yǒu
cuòshī
措施

have a measure

17
Méi
cuòshī
措施

have no measure

Mistake

❌ "我们想个措施吧!" (Wrong – 措施 is too formal for casual brainstorming.)

✅ "我们想个办法吧!" (Correct – 办法 is natural for problem-solving.)

 

❌ "这个主意很有效。" (Sounds odd – 主意 is about ideas, not effectiveness.)

✅ "这个办法很有效。" (Correct – 办法 refers to practical solutions.)