Correct
钱多了烧的
/ qián duō le shāo de /
Strokes
Collocation
1
钱多了烧的不知道自己姓什么
2
是不是钱多了烧的
3
你钱多了烧的啊
Definition
钱多了烧的
Literally means:
one's head being burned (into an eccentric, crazy state) by a lot of money
Actually means:
be carried away by one's riches
This is a shortened form of 钱烧, to burn or to heat, is used to satirize a person whose wealth completely phrase indicates that some people are so arried away by their newly acquired riches that they lavish a lot of money on something foolish or unnecesary sary. It carries a sense of sarcasm or criticism. Derogatory.
“钱多了,烧得”的简略形式。烧,讽刺人富贵了就得意忘形。
钱多了烧的,有了钱脑子就发昏,或者乱花钱,或者花钱做一些不必要或不该做的事。多带有讽刺、责怪的意味。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate or object. It can be used with other words in between. The consequence induced by Shao De can be placed either at the beginning or at the end, or be omitted (作谓语、宾语,中间可以插入别的词语,“烧得”引出来的结果可以出现在前面或后面,也可以不出现)
1
Nǐ
你
qián
钱
duō
多
le
了
shāo
烧
de
的
ā
啊
?
Lǎoshi
老是
huā
花
yuānwangqián
冤枉钱
!
You've had too much money to burn? Always spend the wrong money!
2
Zhège
这个
lǎotóuzi
老头子
dàgài
大概
shì
是
qián
钱
duō
多
le
了
shāo
烧
de
的
,
dōu
都
zhè
这
bǎ
把
niánjì
年纪
le
了
hái
还
gǎo
搞
hūnwàiliàn
婚外恋
。
The old man probably had more money to burn, and he was old enough to have an extramarital affair.
3
Tā
他
zhù
住
zài
在
chénglǐ
城里
què
却
yào
要
huāqián
花钱
zài
在
lǎojiā
老家
gàifángzi
盖房子
,
wǒ
我
kàn
看
jiù
就
shì
是
qián
钱
duō
多
le
了
shāo
烧
de
的
。
He lives in the city but spends money to build a house in his hometown.