Correct
踩着点
/ cǎi zhe diǎn /
Strokes
Collocation
1
踩着点到会议室
2
踩着点出生
3
踩着点来约会
4
踩着点进考场
5
踩着点匆匆忙忙地进教室
Definition
踩着点
Literally means:
just in/on time
Actually means:
coincide
Something happens or is done just in time or on time.
Sometimes it also refers to the situation when something coincides with some special occasion.
When used in the former context, the phrase connotes a sense of hurriedness, while in the latter sense it connotes a sense of coincidence.
刚好在规定的时间(发生或完成某事)。
也指事情正好发生在一个特定的时刻。
用于前者时,常有匆匆忙忙的意味;在后一种情况常表示凑巧。
Example
Used as adverbial adjunct. (作状语)
1
Zhège
这个
yīngér
婴儿
gānghǎo
刚好
chūshēng
出生
zài
在
2000
2000
nián
年
líng
零
diǎn
点
zhěng
整
,
zhēn
真
kěyǐ
可以
shuō
说
shì
是
cǎi
踩
zhāo
着
diǎn
点
chūshēng
出生
le
了
。
The baby was born just after 0:00 in 2000, so it can be said that he was born on foot.
2
Zhège
这个
bān
班
de
的
tóngxué
同学
hěn
很
shǎo
少
yǒu
有
zǎozǎo
早早
dào
到
jiàoshì
教室
de
的
,
dàdū
大都
shì
是
zài
在
shàngkè
上课
língshēng
铃声
xiǎng
响
de
的
shíhou
时候
cǎi
踩
zhāo
着
diǎn
点
jìn
进
jiàoshì
教室
。
Few students in this class come to the classroom early, mostly when the bell rings in class and step on the point into the classroom.
3
Déguó
德国
rén
人
xíguàn
习惯
yángé
严格
zūnshǒu
遵守
shíjiān
时间
,
yuēhuì
约会
de
的
shíhou
时候
dàdū
大都
shì
是
cǎi
踩
zhāo
着
diǎn
点
lái
来
de
的
,
bùhuì
不会
chídào
迟到
,
yě
也
bùhuì
不会
zǎo
早
dào
到
。
Germans are used to strict adherence to time, dating is mostly stepped on the point, will not be late, will not be early.