Correct
踩着别人的肩膀往上爬
/ cǎi zhe bié rén de jiān bǎng wǎng shàng pá /
Strokes
Collocation
1
一直踩着别人的肩膀往上爬
2
踩着别人的肩膀往上爬的人
3
从来都是踩着别人的肩膀往上爬
4
总是踩着别人的肩膀往上爬
5
真的是踩着别人的肩膀往上爬
6
是靠踩着别人的肩膀往上爬
Definition
踩着别人的肩膀往上爬
Literally means:
step on someone's shoulder and climb up
Actually means:
be intent on personal advancement at the expense of others
It means one achieves the goal of personal advancement or personal interests through pushing out others or harming others' interests.
It connotes a sense of condemnation or contempt. Derogatory.
比喻通过打击、排挤别人或损害别人利益等手段,达到升官发财或满足自身利益的目的。
含指责或看不起的意味。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate, object or attributive. (作谓语、宾语、定语)
1
Shúxī
熟悉
tā
他
de
的
rén
人
dōu
都
zhīdào
知道
,
tā
他
yīguàn
一贯
cǎi
踩
zhāo
着
biéren
别人
de
的
jiānbǎng
肩膀
wǎng
往
shàng
上
pá
爬
,
dànshì
但是
yóuyú
由于
tā
他
de
的
shǒuduàn
手段
hěn
很
yǐnbì
隐蔽
,
suǒyǐ
所以
shòuhài
受害
de
的
rén
人
wǎngwǎng
往往
yǒu
有
kǔ
苦
shuō
说
bù
不
chū
出
。
Anyone who knows him well knows that he has always stepped on other people's shoulders and climbed up, but because his means are hidden, the victims often have a hard time saying nothing.
2
Zhēnzhèng
真正
de
的
chénggōng
成功
rénshì
人士
,
kào
靠
de
的
dōu
都
shì
是
zìjǐ
自己
de
的
nǔlì
努力
,
ér
而
bú
不
shi
是
cǎi
踩
zhāo
着
biéren
别人
de
的
jiānbǎng
肩膀
wǎng
往
shàng
上
pá
爬
。
A truly successful person depends on his own efforts, not on someone else's shoulder.
3
Gēn
跟
tā
他
xiāngchǔ
相处
de
的
rén
人
dōu
都
zhīdào
知道
,
tā
他
shí
十
fēn
分
tònghèn
痛恨
nàxiē
那些
cǎi
踩
zhāo
着
biéren
别人
de
的
jiānbǎng
肩膀
wǎng
往
shàng
上
pá
爬
de
的
xiǎorén
小人
,
suǒyǐ
所以
tā
他
juéduì
绝对
bùhuì
不会
hé
和
zhèzhǒng
这种
rén
人
jiéjiāo
结交
。
Everyone who gets along with him knows that he hates the little people who climb up on someone else's shoulder, so he's never going to make friends with them.