Correct
正眼看人
/ zhèng yǎn kàn rén /
Strokes
Collocation
1
不以正眼看人
2
不敢正眼看人
3
不怎么正眼看人
4
不拿正眼看人
5
不正眼看人
Definition
正眼看人:
Literally means:
look somebody in the eyes; look straight
Actually means:
When used in the affirmative sense, it means attention or respect.
When used in the negative sense, it means looking askance at somebody in contempt, uneasiness, fear or shyness.
眼睛正对着人,用正常的眼神看人。
用肯定形式时,表示重视或尊重。
用否定形式时,表示看不起人,或因胆小、害怕、难为情等而没有正面看人。
Example
Used as predicate, attributive or attributive. (作谓语、定语、主语)
1
Zhèxiē
这些
fúwùyuán
服务员
sùzhì
素质
bùxíng
不行
,
méiyǒu
没有
zhèng
正
yǎnkàn
眼看
rén
人
de
的
xíguàn
习惯
,
gēng
更
biè
别
shuō
说
duì
对
gùkè
顾客
xiàoliǎnxiāngyíng
笑脸相迎
le
了
。
The quality of these waiters is not good, there is no habit of looking at people, let alone to the customer smiling face to meet.
2
Zhèxiē
这些
jìnchū
进出
gāolóudàshà
高楼大厦
de
的
báilǐng
白领
,
zì
自
yǐwéi
以为
liǎobuqǐ
了不起
,
bùzěnme
不怎么
zhèng
正
yǎnkàn
眼看
rén
人
,
chúfēi
除非
shì
是
tāmen
她们
quānzi
圈子
lǐ
里
de
的
rén
人
。
These white-collar workers in and out of high-rise buildings can't afford to look at people very much, unless they are in their circle.
3
Zhèng
正
yǎnkàn
眼看
rén
人
shì
是
yī
一
zhǒng
种
qǐmǎ
起码
de
的
lǐmào
礼貌
,
bùguǎn
不管
gēn
跟
shénme
什么
rén
人
jiǎnghuà
讲话
dōu
都
yīnggāi
应该
zhèyàng
这样
zuò
做
。
It's a minimum courtesy to look at people, no matter who you talk to.