Correct
摘帽子
/ zhāi mào zi /
Strokes
Collocation
1
……帽子摘掉了
2
摘掉……的帽子
3
给……摘帽子
Definition
摘帽子:
Literally means:
take off the hat; get free from bad reputation; get off an official position
Actually means:
帽子, hat; it figuratively means bad name or an accusation imposed on someone, or a bad name gained from one's own wrong conduct. The whole phrase figuratively means getting free from the bad name or accusation imposed on someone and regaining his innocence. It also connotes someone or something shakes off the bad name when the conditions change in nature.
帽子 figuratively means an official position.This phrase means discharging someone from his post.
帽子,比喻强加于人的坏名义或罪名,也指人或事物因自身的性质或问题所带来的不好听的名声。摘帽子,比喻为某人去掉被强加的坏名义或或罪名,返还原有的清白。也指人或事物随着性质或问题的改变而不再有难听的名声。
帽子,比喻官职。摘帽子,比喻撤消某人的官职。
Example
Used as predicate or attributive, and it can have other words in between. It can be used in inversion. (作谓语、定语,中间可以插入其他词语,可以 倒装)
1
Wǒmen
我们
quán
全
xiàn
县
de
的
rénmín
人民
jīngguò
经过
sān
三
nián
年
de
的
nǔlì
努力
,
zhōngyú
终于
zhāidiào
摘掉
le
了
pínkùn
贫困
xiàn
县
de
的
màozi
帽子
。
After three years of hard work, the people of our county finally took off the hat of the poor county.
2
Jùshuō
据说
,
yǒuxiē
有些
huánjìng
环境
wūrǎn
污染
yánzhòng
严重
de
的
dìfāng
地方
zhèngzài
正在
cǎiqǔ
采取
yǒulì
有力
de
的
cuòshī
措施
,
lìzhēng
力争
zài
在
sānliǎng
三两
nián
年
nèi
内
zhāi
摘
màozi
帽子
。
It is said that some places with serious environmental pollution are taking strong measures to try to take off their hats within three or two years.