Correct

接话茬儿

/ jiē huà chá ér /
Strokes
https://i.cchatty2.com/filters:format(webp)/fit-in/684x0/img/202102/接话茬儿-Chinese-idioms-Cchatty-04d4b41a-3b46-4155-992e-e2893d83ac03-1612777342.jpg

Collocation

1
接话茬儿的人
2
不肯接话茬儿
3
接上话茬
4
接某人的话茬

Definition

接话茬儿

Literally means:

take up the thread of conversation

Actually means:

话茬儿, the thread of a conversation or discourse. This phrase means taking up the thread of another person's words or cutting in by taking up the thread of conversation.

话茬儿,话题或说话的思路。接着别人讲的话说下去,或顺着别人的话插话。

Example

Used as predicate or object. It can be used with other words in between. (作谓语、宾语,中间可插入其他词语)
1
zhège
这个
rén
xìng
兴趣
guǎngfàn
广泛
  
,
lùn
无论
shuō
shénme
什么
  
,
dōu
néng
jiē
shàng
huàchár  
话茬儿
  

He has a wide range of interests, and no matter what you say, he can catch up.

2
zhèhuà
这话
de
si
意思
jīng
已经
gòu
xiǎn
le
  
,
háishi
还是
zhuāng
zhāo
tīng
dǒng
  
,
kěn
不肯
jiē
de
huàchár  
话茬儿
  

The meaning of my words is already obvious enough, he still pretends not to understand, refused to answer my words.

3
Dāngshí
当时
zài
ménwài
门外
  
,
kàndào
看不到
jiē
huà
chár  
茬儿
de
rén
dào
到底
shì
shuí
  

I was outside the door and I couldn't see who the person who answered the phone was.