Correct
安坏心眼
/ ān huài xīn yǎn /
Strokes
Collocation
1
没安坏心眼
2
对某人安着坏心眼
3
安了什么坏心眼
4
安着/安了坏心眼
Definition
安坏心眼:
Literally means:
harbor evil intentions.
Actually means:
It means having evil designs on someone. It carries a derogatory sense.
安坏心眼,有着不好的或对别人不利的意图或心思。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate. It can be used with other words in between. (作谓语,中间可插入别的词语)
1
Nǐ
你
biè
别
wùhuì
误会
,
xiǎowáng
小王
méi
没
ān
安
huài
坏
xīnyǎn
心眼
,
méi
没
dǎsuàn
打算
qiǎngzǒu
抢走
nǐ
你
de
的
nánpéngyou
男朋友
。
Don't get me wrong, Xiao Wang has no bad eyes and has no intention of robbing your boyfriend.
2
Tā
她
suǒ
所
zuò
做
de
的
zhè
这
yīqiè
一切
dōu
都
shì
是
wèile
为了
jiějie
姐姐
hé
和
wàishēng
外甥
de
的
xìngfú
幸福
,
kě
可
méi
没
ān
安
shénme
什么
huài
坏
xīnyǎn
心眼
。
All she did was for the happiness of her sister and nephew, but she had no bad eyes.
3
Tā
他
jiūjìng
究竟
ān
安
de
的
shénme
什么
huài
坏
xīnyǎn
心眼
,
wǒ
我
děi
得
gēnzhāo
跟着
qù
去
kànkan
看看
。
I'll have to go and see what's wrong with him.