Correct
风里来,雨里去
/ fēng lǐ lái, yǔ lǐ qù /
Strokes
Collocation
1
过着风里来,雨里去的日子
2
总是风里来,雨里去
3
用不着风里来,雨里去
4
风里来,雨里去地到处……
5
经常风里来,雨里去
6
他为了谋生而风里来,雨里去
Definition
风里来,雨里去
Literally means:
go through wind and rain
Actually means:
carry our one's task irrespective of the hardships
It means toiling outside despite unpleasant weather. It is often used to indicate that one leads a difficult life or does a hard job.
不管刮风或下雨,总是辛辛苦苦地往来奔走。常用来形容生活的艰难或者工作的辛苦。
Example
Used as predicate, adverbial adjunct, object or attributive. (作谓语、状语、宾语、定语)
1
Zài
在
zhè
这
sān
三
nián
年
duō
多
de
的
shíjiān
时间
lǐ
里
,
zhè
这
liàng
辆
zìxíngchē
自行车
péibàn
陪伴
wǒ
我
fēng
风
lǐ
里
lái
来
,
yǔ
雨
lǐ
里
qù
去
,
gěi
给
nóngmín
农民
kànbìng
看病
hé
和
sòng
送
yào
药
。
In these more than three years, this bicycle accompanied me in the wind, rain to go, to the farmers to see a doctor and send medicine.
2
Chuàngyè
创业
de
的
tóu
头
jī
几
nián
年
,
tā
他
yīzhí
一直
fēng
风
lǐ
里
lái
来
,
yǔ
雨
lǐ
里
qù
去
dì
地
dàochù
到处
tuīxiāo
推销
zìjǐ
自己
de
的
chǎnpǐn
产品
,
jīhū
几乎
pǎobiàn
跑遍
le
了
quánshěng
全省
de
的
cūnzhèn
村镇
。
In the first few years of his business, he has been in the wind, in the rain everywhere to promote their products, almost all over the province's villages and towns.
3
Tuìxiū
退休
yǐhòu
以后
,
tā
他
yòngbuzháo
用不着
fēng
风
lǐ
里
lái
来
,
yǔ
雨
lǐ
里
qù
去
le
了
,
guò
过
qǐ
起
le
了
shūshì
舒适
de
的
rìzi
日子
。
After retirement, he didn't have to come in the wind, went in the rain, and had a comfortable life.