Correct
站也不是坐也不是
/ zhàn yě bú shì zuò yě bú shì /
Strokes
Collocation
1
被……搞得/弄得站也不是,坐也不是
2
搞得……站也不是,坐也不是
3
觉得/感到站也不是,坐也不是
Definition
站也不是,坐也不是:
Literally means:
feel uneasy whether standing or seated
Actually means:
It figuratively means feeling uneasy or pressured; it also means feeling unwell from illness.
比喻有拘束或有精神负担。也形容生病时的不舒服感觉。
Example
Used as predicate or object. (作谓语、宾语)
1
Lǎobǎn
老板
shuō
说
yào
要
zhǎo
找
tā
他
tánhuà
谈话
,
tā
他
dānxīn
担心
huì
会
bèi
被
gōngsī
公司
cítuì
辞退
,
zài
在
bàngōngshì
办公室
lǐ
里
děng
等
zhāo
着
,
zhàn
站
yě
也
bú
不
shi
是
,
zuò
坐
yě
也
bú
不
shi
是
。
The boss said he wanted to talk to him, he was afraid of being fired by the company, waiting in the office, standing, not sitting.
2
Tā
她
zǒujìn
走进
yìngpìn
应聘
de
的
bàngōngshì
办公室
,
juéde
觉得
zhàn
站
yě
也
bú
不
shi
是
,
zuò
坐
yě
也
bú
不
shi
是
,
xìnghǎo
幸好
gōngsī
公司
lǐ
里
de
的
rén
人
duì
对
tā
她
hěn
很
héqi
和气
,
tā
她
hěnkuài
很快
jiù
就
fàngsōng
放松
xiàlai
下来
le
了
。
She walked into the office she was applying for, and felt that the station was not, nor was she sitting, and fortunately the people in the company were very nice to her, and she soon relaxed.
3
Tā
他
jīntiān
今天
wèitòng
胃痛
,
gǎo
搞
de
得
tā
他
zhàn
站
yě
也
bú
不
shi
是
,
zuò
坐
yě
也
bú
不
shi
是
。
He has a stomachache today, so he doesn't stand, he doesn't sit either.