Correct
没好脸
/ méi hǎo liǎn /
Strokes
Collocation
1
变得没好脸
2
不应该对人没好脸
3
他整天都没有一个好脸
Definition
没好脸
Literally means:
pull long face
Actually means:
be unfriendly
好脸 means friendly facial expression.
This phrase figuratively means one pulls a long face and is not friendly to another person. Derogatory.
好脸,脸部神情和善。
比喻脸部神情不和善,对人的态度不好。具有贬义色彩。
Example
Used as predicate, object or complement. It can be used with other words in between. (作谓语、宾语、补语)中间可插入别的词语)
1
Tā
他
jīntiān
今天
āi
挨
le
了
pīpíng
批评
,
suǒyǐ
所以
zhěngtiān
整天
dōu
都
méiyǒu
没有
yī
一
gè
个
hǎo
好
liǎn
脸
。
He was criticized today, so he didn't have a good face all day.
2
Tā
他
hǎoyì
好意
guānxīn
关心
nǐ
你
,
nǐ
你
duì
对
tā
他
bù
不
yìng
应
zǒngshì
总是
méi
没
gè
个
hǎo
好
liǎn
脸
。
He cares about you well, you shouldn't always have a good face for him.
3
Zhèjiā
这家
diàn
店
de
的
yíngyèyuán
营业员
sùzhì
素质
bǐjiào
比较
chā
差
,
rúguǒ
如果
gùkè
顾客
kàn
看
le
了
dōngxī
东西
yǐhòu
以后
bù
不
xiǎng
想
mǎi
买
,
tāmen
他们
jiù
就
huì
会
biàn
变
de
得
méi
没
hǎo
好
liǎn
脸
,
shènzhì
甚至
hái
还
huì
会
shuō
说
xiē
些
guàihuà
怪话
lái
来
wākǔ
挖苦
gùkè
顾客
。
The store's sales staff are of poor quality, and if customers don't want to buy things after they see them, they'll become faceless and even say strange things to snap the customer.